Ноябрь
СТАТЬЯ:
Праздники и блюда символизирующие ноябрь(Симоцуки)
Момидзи
Это кондитерское изделие, приготовленное без термической обработки из бобовой пасты цвета осенней листвы, было вырезано в форме листика японского клена. Праздник для глаз и наслаждение вкусом, которые дарит поздняя осень.
Это кондитерское изделие, приготовленное без термической обработки из бобовой пасты цвета осенней листвы, было вырезано в форме листика японского клена. Праздник для глаз и наслаждение вкусом, которые дарит поздняя осень.
Момидзи-гари (любование осенней листвой)
Красота осенних красок вызывает восхищение японцев с давних времен, и обычай ездить в горы, чтобы полюбоваться осенней листвой, также очень стар. Со вступлением осени в свои права желтые и красные цвета начинают увлекать ценителей природы в горы и к храмам и святилищам, расположенным посреди лесных массивов. В Киото много мест, где можно насладиться красотой этого времени года, одним из них является Тофуку-дзи, храм, уютно расположившийся на невысоких холмах.
Красота осенних красок вызывает восхищение японцев с давних времен, и обычай ездить в горы, чтобы полюбоваться осенней листвой, также очень стар. Со вступлением осени в свои права желтые и красные цвета начинают увлекать ценителей природы в горы и к храмам и святилищам, расположенным посреди лесных массивов. В Киото много мест, где можно насладиться красотой этого времени года, одним из них является Тофуку-дзи, храм, уютно расположившийся на невысоких холмах.
Сити-го-сан (Праздник семи, пяти и трех) 15-е
В этот день родители одевают своих детей — мальчиков пяти лет и девочек трех и семи лет — в традиционную праздничную одежду и ведут в святилище, чтобы отметить их взросление. В продолжение праздника детям дарят титосэ-амэ (“конфеты, которым тысяча лет”). На фотографии мальчик и девочка держат сумочки, наполненные этими сладостями. Длинные тонкие титосэ-амэ становятся еще длиннее, если их вытянуть. Даря эти сладкие талисманы, родители выражают пожелание долгой жизни своим детям.
В этот день родители одевают своих детей — мальчиков пяти лет и девочек трех и семи лет — в традиционную праздничную одежду и ведут в святилище, чтобы отметить их взросление. В продолжение праздника детям дарят титосэ-амэ (“конфеты, которым тысяча лет”). На фотографии мальчик и девочка держат сумочки, наполненные этими сладостями. Длинные тонкие титосэ-амэ становятся еще длиннее, если их вытянуть. Даря эти сладкие талисманы, родители выражают пожелание долгой жизни своим детям.
Начало продажи вина -“Beaujolais Nouveau” ( третий четверг)
Распродажа годового запаса французского вина “Beaujolais Nouveau” открывается во всем мире с двенадцати часов ночи в третий четверг ноября. Из-за разницы во времени в Японии продажа начинается раньше, чем где бы то ни было. В 2004 г. Япония импортировала значительно больше этого вина, чем в 2003, когда был установлен предыдущий рекорд поставок. Популярность вина продолжает расти. А начало его продажи служит отправной точкой для предпраздничных мероприятий по всей Японии.
Распродажа годового запаса французского вина “Beaujolais Nouveau” открывается во всем мире с двенадцати часов ночи в третий четверг ноября. Из-за разницы во времени в Японии продажа начинается раньше, чем где бы то ни было. В 2004 г. Япония импортировала значительно больше этого вина, чем в 2003, когда был установлен предыдущий рекорд поставок. Популярность вина продолжает расти. А начало его продажи служит отправной точкой для предпраздничных мероприятий по всей Японии.
2-е и 4-е
Фестиваль Карацу Кунти в святилище Карацу, город Карацу, префектура Сага.
Фестиваль Карацу Кунти в святилище Карацу, город Карацу, префектура Сага.
3-е
Бунка-но Хи (День культуры)
Национальный праздник в поддержку развития культуры, а также свободолюбивых пацифистских взглядов.
Бунка-но Хи (День культуры)
Национальный праздник в поддержку развития культуры, а также свободолюбивых пацифистских взглядов.
Бунка Кунсё Дзюё-сики (Церемония вручения премий в области культуры)
Награждение происходит в Императорском дворце. Премии вручаются за значительный вклад в развитие культуры и науки.
Награждение происходит в Императорском дворце. Премии вручаются за значительный вклад в развитие культуры и науки.
8-е
Фестиваль Хи-таки в святилище Фусими Инари, Киото.
Фестиваль Хи-таки в святилище Фусими Инари, Киото.
С 12-го по 18-е число в 2005 г. (с 11-го по 17-й дни 10-го месяца по лунному календарю)
Фестиваль Ками-ари в святилище Идзумо города Идзумо, префектура Симанэ
Говорят, в Японии восемь миллионов божеств, и каждый год в 10-й день 10-го месяца по лунному календарю (в ноябре) все они собираются в Идзумо. Название празднества “Ками-ари” означает, что “Все божества присутствуют”. Поскольку все божества пребывают в это время в Идзумо, в остальных частях Японии их нет, и потому октябрь (10-й месяц) традиционно называют Каннадзуки (“месяц без божеств”).
Фестиваль Ками-ари в святилище Идзумо города Идзумо, префектура Симанэ
Говорят, в Японии восемь миллионов божеств, и каждый год в 10-й день 10-го месяца по лунному календарю (в ноябре) все они собираются в Идзумо. Название празднества “Ками-ари” означает, что “Все божества присутствуют”. Поскольку все божества пребывают в это время в Идзумо, в остальных частях Японии их нет, и потому октябрь (10-й месяц) традиционно называют Каннадзуки (“месяц без божеств”).
Тори-но Хи (День петуха)
Тори-но Ити (Петушиная ярмарка)
В День петуха (одного из двенадцати животных китайского календаря), отмечаемый в ноябре, в храмах в разных частях страны открываются праздничные базары, привлекающие, по поверью, удачу и процветание. Традиционно на этих базарах продают украшенные грабли кумадэ.
Тори-но Ити (Петушиная ярмарка)
В День петуха (одного из двенадцати животных китайского календаря), отмечаемый в ноябре, в храмах в разных частях страны открываются праздничные базары, привлекающие, по поверью, удачу и процветание. Традиционно на этих базарах продают украшенные грабли кумадэ.
Второе воскресенье
Праздник Осенней листвы Арасияма Момидзи в Киото.
Праздник Осенней листвы Арасияма Момидзи в Киото.
23-е
Кинро Канся-но Хи (День труда)
Национальный праздник, прославляющий упорный труд и национальное производство. Идея чествования труда родилась из концепции праздника урожая Ниинамэ-сай, во время которого в святилищах совершали ритуальные подношения божествам риса нового урожая.
Кинро Канся-но Хи (День труда)
Национальный праздник, прославляющий упорный труд и национальное производство. Идея чествования труда родилась из концепции праздника урожая Ниинамэ-сай, во время которого в святилищах совершали ритуальные подношения божествам риса нового урожая.
Популярные экскурсии


Альпийские тропы Татэяма-Куробэ (на 2 дня)
Мы приглашаем Вас пройти по одному из самых интересных маршрутов по японским Альпам – маршруту Татэяма-Куробэ. Поездка на фуникулёре, прогулка по объекту Всемирного наследия ЮНЕСКО – деревушке Сиракава-го, а также историческому городу Хида-Такаяма не оставят Вас равнодушными. Особенно, если Вы увидите эти горные области в розовом облаке сакуры или алом осеннем «костре» из японских клёнов момидзи.
26 948

Сумо: Токийский Турнир и ужин тянко набэ
4 - 5 часов - 9 239
Если вы хотите почувствовать динамику схватки борцов сумо рикиси вблизи, то смело отправляетесь на главную арену сумо в Токио - Рёгоку Кокугикан. У Вас есть шанс воочию увидеть известных и почитаемых борцов сумо, посетить музей сумо и вкусить традиционный суп японских сумоистов - тянко набэ. *Турнир сумо будет проходить в Токио: с 11 сентября по 25 сентября 2016 г. с 8 января по 22 января 2017 г. с 14 мая по 28 мая 2017 г. с 10 сентября по 24 сентября 2017 г.