Интересные места в Японии

Шедевры японского искусства в виде тортов и печенья
Легендарная серия гравюр «Тридцать шесть видов Фудзи» художника Хокусая на протяжении многих лет вдохновляет мастеров самых разных направлений. Эти работы, включая знаменитую «Великую волну у Канагавы», неоднократно переосмыслялись в виде блюд и напитков. Но, пожалуй, ни одна из таких интерпретаций не была столь яркой и выразительной, как изысканные десерты от Katanukiya.
Их серия сладостей под названием Little Views of Mount Fuji («Маленькие виды на гору Фудзи») начинается с коллекции необычных пирожных баумкухен.
Баумкухен - это традиционный европейский (в частности, немецкий) слоёный торт, название которого дословно переводится как «дерево-торт». Он получил такое имя благодаря характерному рисунку на срезе: из-за множества тонких слоёв теста торт напоминает спил дерева с годовыми кольцами. Обычно его выпекают на вращающемся вертеле, послойно наливая и запекая тесто.
Однако в десертах от Katanukiya используется другой, японский подход: баумкухены выпекаются в плоском виде. Сначала на противень тонким слоем наносят тесто и запекают. Потом добавляют следующий слой - и снова запекают. Так, шаг за шагом, формируется многослойный торт.
В этих пирожных сверху добавляют дополнительный слой воздушного бисквита, приготовленного из яичных белков. Этот бисквит служит идеально гладкой поверхностью, на которую затем с помощью высокоточных пищевых принтеров наносят изображения работ Хокусая. Благодаря этому даже мельчайшие цветовые переходы и нюансы оригинальных гравюр сохраняются на десертах с удивительной точностью.
Компания Katanukiya идёт ещё дальше - она аккуратно вырезает линии рисунков, чтобы после вскрытия упаковки можно было немного «поиграть» с деталями и сделать изображение объёмным (3D).
Баумкухены выпускаются с изображениями:
• «Большая волна в Канагаве»
• «Поле Фудзимигахара в провинции Овари»
• «Красная Фудзи»
Стоимость одного пирожного составляет 594 иены (около 3,97 доллара США), а набор из трёх обойдётся в 1 782 иены.
Французские пирожные макарон с гравюрами Хокусая
Кроме немецкой классики, Katanukiya также переосмыслила французские сладости, создав серию Little Views of Mount Fuji Baton Macarons. В отличие от привычных круглых десертов, эти имеют удлинённую форму, сохраняя при этом ту же лёгкую и хрустящую текстуру.
Продолговатая форма позволяет разместить на поверхности целые пейзажи Хокусая.
В набор из восьми пирожных (цена — 1 926 иен, примерно 12,90 доллара США) входят изображения:
• «Большая волна в Канагаве»
• «Гроза у подножия горы»
• «Под мостом Маннэн в Фукагаве»
• «Поле Фудзимигахара в провинции Овари»
• «Кадзикадзава в провинции Кай»
• «Эносима в провинции Сагами»
• «Готэняма и Синагава вдоль Токайдо»
• «Ясный ветер, утро после шторма»
Где купить
Сладости продаются только в двух магазинах Katanukiya - в Shibuya Scramble Square и в Ginza Ginger (главный магазин в Гиндзе),но компания планирует временные pop-up бутики по всей Японии.
Image:PR Times
Полностью

Hitachi Seaside Park: 40 000 кустов кохии достигнут пика цвета к середине октября
Всего в двух часах от Токио, в префектуре Ибараки, находится Hitachi Seaside Park — место, где природа меняет наряды в такт сезонам. Весной здесь цветут миллионы тюльпанов, летом небо сливается с морем голубой немофилы, а осенью холмы загораются пламенем кохии — пушистого летнего кипариса, ставшего символом японской осени.
40 000 огненных шаров на холмах Михараси
В этом году парк превзошёл самого себя: на холме Михараси-но-Ока (Miharashi no Oka) высажено около 40 000 кустов кохии, которые покрывают площадь более 2,3 гектара.
Летом эти растения мягко-зелёные и пушистые, словно персонажи из детских книг. Но с приходом осени они начинают меняться — от изумрудного к рубиновому, а затем к золотисто-рыжему.
По прогнозу, пик их цвета придётся на 18–26 октября, когда холмы превратятся в огненно-красное море. К концу месяца кохия начнёт выгорать до мягких золотистых тонов.
Карнавал кохии и поля космосов
Смена цвета кустов совпадает с ежегодным Kochia Carnival — осенним праздником парка. В это время нижние склоны холмов покрываются цветами космоса, и розово-алым ковром контрастируют с пламенной кохией.
Фестиваль продлится до 31 октября и считается одним из самых живописных событий осени в Японии.
Как добраться
Парк Hitachi Seaside Park находится примерно в двух часах от станции Tokyo. Удобнее всего доехать на поезде JR Joban Line до станции Katsuta, затем пересесть на автобус до входа в парк.
Актуальные данные о состоянии кохии и прогнозах цвета можно найти на официальном сайте Hitachi Seaside Park.
Осень, созданная для фотографий
Каждый октябрь Hitachi Seaside Park превращается в живую открытку — холмы переливаются всеми оттенками красного, а воздух наполнен ожиданием перемен.
Кохия — это не просто растение, а воплощение японской осени: яркое, мимолётное и удивительно поэтичное.
Если вы хотите увидеть, как природа буквально вспыхивает красотой — октябрь в Hitachi Seaside Park станет одним из самых запоминающихся моментов вашего путешествия по Японии.
Image:Ibaraki Prefectural Oarai Aquarium (image 1), Fukamiyoga/DreamstimeA stock photo of Hitachi Seaside Park in summer (image 2),Banky405/Dreamstime (image 3)
Полностью

Прогноз осеннего листопада на 2025 год
2 сентября Японская метеорологическая корпорация представила первый в 2025 году официальный прогноз осеннего листопада. Он охватывает всю Японию от Хоккайдо до Кагосимы, и рассказывает о самом ожидаемом чуде сезона: осеннем убранстве природы. В центре внимания два символа японской осени: пламенный красный клён «момидзи» и золотые веера листьев «гинкго».
Осень в багряных тонах: прогноз красных клёнов
Север Японии первым встречает осень: в Саппоро багряные клёны вспыхнут только 7 ноября, почти на десять дней позже обычного срока.Чуть южнее палитра обретает силу: в Нагано пик сезона придётся на 23 ноября, а в Канадзаве золотая осень расцветёт к 30 ноября. Столичный Токио дождётся красных красок лишь в конце месяца 30 ноября. А в Осаке огненный наряд деревья наденут только 4 декабря, уже в преддверии зимы. В Киото, городе храмов и садов, осень задержится дольше всего: только 12 декабря парки и аллеи обернутся в алый шёлк листопада. Даже на далёком юге природа не спешит. Во Фукуоке клёны загорятся 9 декабря, а в Кагосиме 12 декабря, словно ставя яркую точку уходящему году.
Прогноз золотого сезона: жёлтые листья гинкго
Жёлтые аллеи гинкго в этом году засияют почти в привычные сроки. В Саппоро первые веерообразные листья окрасит золото уже 6 ноября. В тот же день, 6 ноября, пик придётся и на Аомори.Дальше осень будет спускаться на юг: в Канадзаве золотая пора наступит примерно 11 ноября, в Нагано около 15 ноября. В Токио сияющие коридоры гинкго появятся к концу месяца 29 ноября. В Осаке их можно будет увидеть чуть раньше, 24 ноября, а в Киото древние улицы города засияют мягким золотом 28 ноября. На юге страны, Кюсю, осень проявит себя в тех же числах: и Фукуока, и Кагосима окрасится в золотой цвет к 28 ноября.
Полный детальный прогноз по регионам можно найти на сайте Японской метеорологической корпорации. Следующее обновление ожидается в начале октября и охотникам за красотой японской осени останется лишь строить маршруты и ждать момента, когда вся страна утонет в золотом сиянии.
Image:Japan Meteorological Corporation
Полностью

Дэдзима — остров, где на протяжении веков жили единственные западные гости Японии
Дэдзима — это маленький искусственный остров в Нагасаки, который на протяжении более 200 лет был единственным местом, где могли жить европейцы в Японии. Его создали в XVII веке, чтобы впускать в страну иностранные товары, но при этом максимально ограничить влияние чужих идей и религий.
После окончания периода междоусобных войн Сэнгоку японское сёгунатское правительство понимало, что отстаёт от Европы в науке, технологиях и торговле. Им нужны были товары и знания из-за рубежа, но в то же время власти боялись, что распространение христианства и других иностранных влияний подорвёт их власть. В качестве компромисса в 1636 году был построен остров Дэдзима, где разрешили жить и вести торговлю голландцам. Жители острова не могли покидать его пределы, а японцам было запрещено выезжать за границу. Так Дэдзима стала единственным «окном» в западный мир почти на два с половиной века — до начала реформ Мэйдзи и открытия Японии.
Сегодня Дэдзима превратилась в исторический район с музеем под открытым небом. Здесь восстановлены и реконструированы 20 зданий времён Эдо — дома капитанов кораблей, склады и жилые помещения для служащих. Любопытно, что здания в основном выглядят по-японски, но есть необычные детали, например стеклянные окна на втором этаже, которые тогда не встречались в домах японцев. Можно увидеть и каменные склады — тип архитектуры, который стал распространённым в Японии только спустя десятилетия.
Остров совсем небольшой — всего 4,7 гектара, то есть примерно треть токийского стадиона Tokyo Dome. Тем, кто приезжал сюда из Индонезии на парусных судах, путешествие занимало около шести недель, а затем они проводили на этом крошечном острове месяцы или годы, пока не возвращались домой. На острове устраивались приёмы и мероприятия, ведь жизнь здесь была полностью замкнутой, а в одном из зданий до сих пор можно увидеть зал для банкетов с западными столами и стульями, стоящими прямо на татами.
С течением времени политика изоляции начала ослабевать: становилось очевидно, что долгие годы закрытости тормозят развитие страны. В 1866 году Дэдзима перестала быть отдельным поселением и вошла в расширенную иностранную концессию Нагасаки, которая позже тоже была упразднена.
Сегодня Дэдзима воспринимается не только как место торговли, но и как важный канал передачи знаний в Японию — от медицины до естественных наук, которые помогли стране сделать шаг к модернизации и стать стабильным и развитым обществом. А сам остров стал уютным историческим уголком Нагасаки, куда легко дойти пешком от станции за 20 минут или доехать на такси за 10 минут.
Image: 長州藩歴史資料
Полностью

Храм Кифунэ: священное место воды, любви и легенд в Киото
Киото славится множеством храмов и святынь, но Кифунэ-дзиндзя (貴船神社), расположенный у подножия горы Курама, занимает особое место. Его история насчитывает более 1 300 лет, и именно здесь почитают божество воды Такаоками-но-ками, от которого зависят дожди, урожай и сама жизнь в регионе. С древности сюда приходили императоры, поэты и простые люди, чтобы молиться о защите рек и благополучии семей.
Святилище считается «силовым местом» Киото: в старину название писалось как «氣生根» — «корень силы, питающей всё живое». Внешний облик Кифунэ также стал одним из символов Киото: длинная лестница, ведущая к храму и освещённая красными фонарями, прекрасна в любое время года — весной среди нежной зелени, летом под сенью леса, осенью в багряных листьях и зимой, когда ступени покрывает снег.
Здесь берёт начало традиция эма — деревянных табличек с молитвами и желаниями. В эпоху Хэйан император приносил жертвы лошадьми: чёрными для призыва дождя и белыми — чтобы прекратить его. Со временем животных заменили деревянные дощечки с изображением коней, а позже и с другими рисунками.
Кифунэ известен и уникальными предсказаниями мидзу-ура микузи: бумажные полоски с пророчеством остаются пустыми, пока их не положить в священную воду. Тогда на них проявляются слова судьбы, а посетители верят, что бог воды прозревает будущее с особой точностью.
Святыня состоит из трёх главных частей. Хонмиия (главное святилище) хранит главного бога воды. Окумия, задний храм, стоит на месте первоначального святилища, и под ним, согласно легендам, находится мистическая дыра «рю-кэцу», в которую нельзя заглядывать. Между ними расположено Юи-но-ясиро — святилище уз, посвящённое богине Иванага-но-химэ. Считается, что оно помогает в любви, дружбе и даже в судьбоносных встречах в карьере. Поэтесса эпохи Хэйан Изуми Сикибу когда-то молилась здесь о примирении с мужем, и её история сделала храм местом поклонения ради счастья в отношениях.
Кифунэ прекрасен в каждый сезон: весной здесь цветут сакуры по соседству, летом можно пообедать на платформах над прохладной водой реки Кибунэ (кавадоко), осенью святилище утопает в кленах, а зимой превращается в снежную сказку, когда фонари на лестнице загораются лишь в дни снегопада.
Сегодня Кифунэ-дзиндзя остаётся не только древним центром поклонения воде, но и «святилищем любви», куда приезжают люди, чтобы просить удачи в делах и гармонии в сердце.
Image: 神仏霊場会
Полностью

20 отелей с лучшими видами Фудзи
Мы решили поделиться с вами списком отелей с лучшими видами горы Фудзи. Конечно же, эти отели заполняются в первую очередь, поэтому мы рекомендуем бронировать эти места за 5-6 месяцев до поездки.
1. Hotel Mystays Fuji Onsen - Address: 2654 Arakura, Fujiyoshida, Yamanashi
2. Yurari (Yamanashi)- Address: Onsen - Fuji Yurari Hot Spring 8532-5, Narusawa, Minamitsuru District, Yamanashi
3. Nippondaira Hotel (Shizuoka) - Address: 1500-2 Mabase, Shimizu Ward, Shizuoka
4. Fuji View Hotel - Address: 511 Katsuyama, Fujikawaguchiko, Minamitsuru District, Yamanashi
5. Hotel Green Plaza Hakone (Kanagawa) - Address: 1244-2 Sengokuhara, Hakone, Ashigarashimo District, Kanagawa
6. Hotel Mifujien (Yamanashi) - Address: 207 Azagawa, Fujikawaguchiko, Minamitsuru District, Yamanashi 401-0303
7. Hotel Mount Fuji - Address: 1360-83 Yamanaka, Yamanakako, Yamanashi
8. Fugaku Gunjo (Shizuoka) - Address: 2461-1 Yagisawa, Izu, Shizuoka
9. Fuji Kawaguchiko Onsen Hotel New Century - Address: 180-1 Azagawa, Fujikawaguchiko, Minamitsuru District, Yamanashi
10. Shojiko Camping Cottage (Yamanashi) - Address: 495 Shoji, Fujikawaguchiko, Minamitsuru District, Yamanashi
11. Fujino Kirameki (Shizuoka) - Address: 3373-25 Higashitanaka, Gotemba, Shizuoka
12. Mizno Hotel - Address: 187 Azagawa, Fujikawaguchiko, Yamanashi
13. The Prince Hakone Ashinoko - Address: 144 Motohakone, Hakone, Ashigarashimo District, Kanagawa
14. Highland Resort Hotel and Spa - Address: 5 Chome-6-1 Shinnishihara, Fujiyoshida, Yamanashi
15. Onyado Fuji Ginkei (Yamanashi) - Address: 132 Azagawa, Fujikawaguchiko, Minamitsuru District, Yamanashi
16. Kyukamura Fuji (Shizuoka) - Address: 634 Saori, Fujinomiya, Shizuoka
17. Fujisan Kaneyamaen Hotel - Address: 6283 Kamiyoshida, Fujiyoshida, Yamanashi
18. Shuhokaku Kogetsu - Address: 2312 Kawaguchi, Fujikawaguchiko, Yamanashi
19. Lakeland Mizunosato Hotel - Address: 1070 Kodachi, Fujikawaguchiko, Yamanashi
20. Hoshinoya Fuji - Address: 1408 Oishi, Fujikawaguchiko, Minamitsuru District, Yamanashi
Photo: FB Japan Wifi
Полностью

Лучшие 10 мест для любования сакурой в Японии
Если у вас есть возможность свободно выбирать период для путешествия в Японию, то, несомненно, лучшей порой для поездки будет период цветения сакуры. Освободите последнюю неделю марта и первую декаду апреля для любования красотами японских островов, обрамленных в нежную светло-розовую пену цветущих вишен. Это еще и лучший климатический период для путешествия в Японию – устойчивая теплая и ясная погода, лучи солнца комфортно согревают, а весенний ветер одаривает свежестью.Любование цветами сакуры («ханами») носит в Японии общенациональный характер. Специальная комиссия информирует жителей островов о продвижении «фронта сакуры» и в каждом выпуске новостей и газете вы найдете информацию о степени раскрытия цветков сакуры в том или ином регионе. Ведущие политические деятели и императорская семья присутствуют на официальном открытии начала цветения сакуры в храме Ясукуни в Токио.Как видим, это не просто красивая традиция, но и важная сезонная веха в жизни каждого жителя Японии. Это еще один повод насладиться быстротечностью времени и ощутить прелесть каждого момента. Летящие по ветру лепестки как бы напоминают о том, что жизнь хрупка и скоротечна, но мы в силах найти праздник и гармонию в каждом ее проявлении.В период «ханами» все напоминает о празднике цветущей вишни – сезонный чай с солеными цветками сакуры, сладости «сакура мочи» цвета лепестков, наборы «ханами бенто» для пикника под сводами цветущего дерева.Есть поверье, что пыльца сакуры, упавшая в чашку с саке, придает силы и здоровья. Возможно, именно поэтому пикник под сенью цветущих вишен с сослуживцами или семьей неотъемлемая часть социальной жизни каждого японца.Разнообразие форм цветков и оттенков поражает. На сегодняшний день существует около 300 сортов сакуры: от ярко-розового до почти белого, от простых классических форм цветка до бархатистых хризантемовидных соцветий. Поверьте, что каждый храм и сад поразит вас не только своей ландшафтной индивидуальностью, но уникальностью подобранных сортов сакуры и цветущей сливы, цветение которых иногда совпадает во времени. Вечерние прогулки по аллеям с сакурой откроют особую ноту в мелодии цветочного праздника – к вечеру стихает ветерок и аромат становится насыщенней, а подсветка под деревьями создает атмосферу ночного торжества, окутанного кружевом из цветов.Любоваться цветущей сакурой можно повсюду – из окна рекана или рядом со станцией метро, но все же есть несколько мест в Японии, которые подарят просто таки «пятизвездочные» ощущения. Мы отобрали 10 лучших мест для «ханами» в городах и пригородах Токио, Киото, Осака и Нара, и они, несомненно, станут обязательными пунктами вашего весеннего путешествия. В большинстве случаев эти места находятся вблизи важных исторических объектов и известных храмов, привлекательность которых еще в большей степени подчеркнет облако душистых соцветий.Токио. Сады Shinjuku Gyoen.Это сады в японском и западном стилях, в которых произрастает свыше 1000 вишневых деревьев более чем 12 сортов. Здесь сосредоточены как раннецветущие, так и позднецветущие сорта, что делает это место прекрасным выбором для тех, кто пропустил основной сезон на неделю или даже две. В этом парке просторные лужайки и газоны для неспешного отдыха и очень расслабляющая атмосфера. Здесь несложно будет найти место для уединенного любования цветами, ведь парк очень большой и места хватит всем. Токио. Ueno Park. Более 1000 деревьев сопровождают аллею, ведущую к Национальному музею и зоопарку Уэно. Здесь многолюдно и шумно, но это прекрасное место, если вы хотите совместить ханами и культурную программу, а также, если вы посещаете Токио немного раньше начала цветения сакуры. В Уэно сакура расцветает на 2-3 дня раньше, чем в остальных местах. Северные берега озера Kawaguchiko вблизи горы Фудзи. Деревья вдоль северного побережья острова подарят необыкновенные виды горы Фудзи в обрамлении веток сакуры. Прогуляйтесь по Kawaguchiko Music Forest рано утром, чтобы застать прозрачную атмосферу и отменные условия освещения для фотосъемки. Киото. Философская тропа – место для замечательной прогулки вдоль канала, который соединяет Серебряный павильон и храм Nanzenji. Эту тропу украшают сотни деревьев, великолепно подсвеченных в вечернее время. Киото. Maruyama Park. Этот парк вблизи храма Yasaka, пожалуй, самое популярное место для любования сакурой в Киото. В самом центре парка растет очень старое дерево плакучей сакуры, которая подсвечивается вечером и в ночи. На время ханами под деревом расположено множество маленьких ресторанчиков со столиками. Киото. Heian Shrine. Большое количество деревьев плакучей сакуры украшают сад этого храма. Они цветут немного позже, чем сорта обычной сакуры, так что выберите правильный момент для посещения. Осака. Kema Sakuranomiya Park. Около 5000 деревьев обрамляют реку Окава на несколько километров. Вы можете прогуляться вдоль реки или любоваться цветами с борта круизного корабля. Здесь множество лужаек и газонов для пикника. Осака. Osaka Castle. Более 4000 деревьев произрастают в просторном саду вокруг замка. Обилие лужаек для пикника, прекрасный вид на замок и ночная подсветка делают Осакский замок прекрасным местом для ханами. Нара. Гора Yoshino уже много столетий считается лучшим местом для любования сакурой в Японии. Более 30000 деревьев растут на этой горе, превращая ее просто в облако из нежных лепестков. Химедзи. Himeji Castle. Замок Химедзи окружен сотнями деревьев, которые вместе с видами замка создают одну из лучших площадок для любования сакурой в Японии. Это один из немногих деревянных замков в Японии, который остался в первозданном виде и не был разрушен огнем.Хоть правительство и не удостоило период цветения сакуры статуса национального выходного, многие реканы и гостиницы бронируются заблаговременно, и большинство японцев проводят уикенд поближе к самым знаковым местам цветения вишни. Не упускайте шанс встретить настоящую цветущую весну в Японии, ведь только здесь каждое сезонное движение природы будет прочувствовано в полной мере!
Полностью

Отдых в Нагано
Благодаря географическому положению префектура Нагано предлагает одни из лучших мест для катания на лыжах в Японии. Штормы скатываются с Японского моря и оставляют в горах большое количество рыхлого снега. В результате известные горнолыжные курорты, такие как Сига Коген, Нодзава и Мёко, стали настоящими райскими уголками. Сига Коген - крупнейший горнолыжный курорт в Японии с 18 взаимосвязанными горнолыжными курортами и почти 50 подъемниками и гондолами. Нодзава также известен своими многочисленными природными горячими источниками, а Мёко, основанный в 1930-х годах, является одним из старейших горнолыжных курортов в мире. Помимо первоклассного катания на лыжах, эти курорты предлагают множество занятий, не связанных с катанием на лыжах, для тех, кто не любит или не умеет кататься на лыжах, а также для лыжников, которые хотели бы сделать перерыв в катании.
Будь то после катания на лыжах или просто для удовольствия, ванна с горячим источником идеально подходит для холодного зимнего дня в Нагано. Горнолыжные курорты также имеют одни из лучших природных онсэнов и исторических объектов Нагано, построенных вокруг них. Здесь онсэн - это больше, чем просто горячая ванна, это историческое купание посреди гор.
У подножия Сига Когена расположены деревни Юданака и Сибу Онсэн. Эти деревни появились около 1300 лет назад и имеют очаровательную историческую архитектуру. Гулять по улицам и фотографировать — это веселое занятие, которое лучше всего сочетается с купанием в онсэнах.
Нодзава также полон уникальных исторических деревень онсэн. Он известен своими общественными купальнями с водой из природных горячих источников, которые называются сото-ю. В нескольких минутах ходьбы друг от друга расположены 13 знаменитых бань сото-ю. Вода из горячих источников Нодзава, естественно, очень горячая, поэтому люди обычно недолго сидят в ней. Вход в бани Сото-ю бесплатный, но приветствуются пожертвования.
Мёко зарекомендовал себя как деревня с онсэнами задолго до того, как стал горнолыжным курортом. Секи-Онсэн принимает посетителей с 1729 года, а Акакура — с 1816 года. Это два из многих других районов с горячими источниками Мёко с водой, богатой минералами, и историческими зданиями бань, которые стоит посетить.
Photo:Kanaguya
Полностью

3 лучших места, чтобы увидеть осенние листья в регионе Кансай
Нара парк (Nara)
Город Нара, известный своими священными дикими оленями, усеян многочисленными святынями и культурными объектами, такими как храм Тодайдзи, храм Кофукудзи, Национальный музей и многое другое. Вы найдете большинство достопримечательностей Нары, разбросанными по живописному усаженному деревьями парку Нара. Помимо потрясающего вида на гору Вакакуса, поздней осенью многочисленные деревья с золотыми листьями загораются в самых разных местах красивого парка.
Пик сезона: с середины ноября до начала декабря.
Ближайшая станция: станция Кинтэцу Нара.
Гора Коя (Wakayama)
Этот священный горный массив является домом для красивого небольшого городка под названием Коясан — фактической штаб-квартиры буддизма Сингон в Японии. Совершите волшебную прогулку по туманному осеннему лесу вдоль дорожки с каменными фонарями в храме Окуноин или Конгобу-дзи.
Пик сезона: с конца октября до начала ноября.
Ближайшая станция: станция Коясан.
Храм Тофукудзи (Kyoto)
Наслаждайтесь величием кленового сада храма Тофукудзи, который простирается через долину, соединенную культовыми мостами в Киото. Маршрут по саду пролегает не только через деревья, но и над ними, чтобы посмотреть вниз на цветное одеяло. В разгар туристического сезона фотографировать с моста Цутен запрещено из-за нехватки места. Вы можете фотографировать в любом другом месте сада, но штативы запрещены. Храм открывается в 8:30 утра, поэтому лучше приходить туда как можно раньше.
Пик сезона: с середины ноября до начала декабря.
Ближайшая станция: станция Тофукудзи.
Полностью

3 cамые живописные ночные прогулки в Токио
Вечерняя прогулку по Токио без толп людей, когда можно увидеть Tokyo Skytree, Nakameguro, Радужный мост и многое другое, когда все они освещены.
От Sumida до Asakusa
Время: около 45 минут в одну сторону
Толпы: очень тихо, пока вы не приблизитесь к храму Сэнсодзи и мосту Адзумабаси.
Освещение: хорошо освещено уличными фонарями по всему маршруту.
Ярко освещенная арка моста Сирахигебаши(Shirahigebashi Bridge) в Сумида является отправной точкой для этой прогулки вдоль реки. Обширная река Сумида будет вашим главным спутником на протяжении большей части пути, за исключением нескольких бегунов и велосипедистов.
Следуйте изгибу воды, держа в поле зрения Tokyo Skytree, и вскоре вы придете к X-образному мосту Sakura Bridge. Название у него удачное — весной эта сторона реки усеяна цветущей сакурой, которая гораздо менее многолюдна, но не менее красива. Пересеките мост, чтобы получше рассмотреть Скайтри, и посмотрите вниз по реке в сторону ярких огней пункта назначения: Асакуса.
Продолжайте движение вдоль воды, и когда вы дойдете до следующего моста, поверните от него и идите по главной дороге к задней части храма Сэнсодзи. Территория храма открыта для публики и ярко освещена ночью, поэтому пройдите и поверните налево после ворот Хозомон(Hozomon Gate), чтобы вернуться к реке. Как только вы доберетесь до моста Адзумабаси(Azumabashi Bridge), перед вами откроется прекрасный вид на штаб-квартиру Asahi Beer и Skytree. Лучше всего то, что теперь вы находитесь прямо у станции Асакуса, так что можно легко сесть на поезд домой.
От Odaiba до Tsukiji
Время: около 2 часов в одну сторону
Толпы: больше всего людей возле торгового центра Decks Tokyo Beach
Освещение: весь маршрут хорошо освещен и в основном вдоль основных дорог
Это маршрут для тех, кто действительно хочет исследовать город ночью. Начиная со стороны Сибаура Радужного моста(Shibaura stn), идите по мосту над водой залива к Одайбе. По пути вы сможете хорошо рассмотреть горизонт Токио, включая Токийскую башню, а также красочный район Тоёсу. Добравшись до другой стороны, идите вдоль набережной мимо станции Одайба-каихинкоен(Odaiba-kaihinkoen Stn) не забудьте оглянуться, чтобы увидеть Радужный мост во всей его красе. Весной здесь можно увидеть цветущую сакуру у залива.
Перебравшись через мост Нодзоми(Nozomi Bridge), направляйтесь к городскому спортивному парку Ариаке, одному из нескольких олимпийских объектов, которые вы пройдете по маршруту. Следуйте по железнодорожной линии через мост Ариакэ Китабаси(Ariake Kitabashi Bridg), и вы окажетесь рядом со знаменитым рыбным рынком Тойосу — он закрыт по вечерам, но все еще может быть ульем активности, поскольку продавцы готовятся к завтрашнему аукциону тунца.
Продолжайте движение по мосту Тойосу Охаси(Toyosu Ohashi Bridge), где вы сможете полюбоваться видом на горизонт Токио и красочным мостом Харуми(Harumi Bridge) рядом с вами. Продолжайте идти прямо, чтобы добраться до Качидоки(Kachidoki stn), но прежде чем пересечь мост Цукидзи(Tsukiji Bridge), поверните направо и идите вдоль воды к мосту Качидоки(Kachidoki Bridge). Эта дорога приведет вас обратно от каналов к центру города и мимо старого рынка Цукидзи, но прежде чем отправиться домой, не забудьте повернуть направо на Шин-Охаси-дори(Shin-Ohashi-dori), чтобы увидеть яркие огни храма Цукидзи Хонгандзи (освещенного до 9 вечера каждую ночь).
По Nakameguro
Время: около 30 минут туда и обратно от метро
Толпы: малолюдно, но обратите внимание на интенсивный пешеходный трафик во время сезона цветения сакуры
Освещение: все улицы вдоль реки Мэгуро хорошо освещены фонарными столбами
Улицы вдоль реки Мэгуро вокруг станции Накамэгуро (Nakameguro stn) - отличное место для вечерних прогулок, особенно после ужина в одном из многочисленных местных ресторанов. Начните прогулку со станции (восточный выход 1) и двигайтесь на запад вдоль берега реки, где вы пройдете мимо множества магазинов, кафе, баров и ресторанов.
Примерно через 10 или 15 минут вы пройдете мимо культового красного моста Накано (Nakano Bridge) и потрясающего ресторана Starbucks Reserve Roastery, которые являются достопримечательностями в этом районе. Пересеките мост, чтобы вернуться на восток, или вы можете продолжить движение вверх по реке в район Икеджири-Охаси(Ikejiri-Ohashi), где пешеходов часто меньше, чем в районе Накамэгуро. Прогулка особенно прекрасна весной, когда река окружена цветущей сакурой, но в это время на улицах может быть многолюдно.
Photo: Kisa Toyoshima
Полностью