Интересные места в Японии

Полное руководство для иностранцев по Но: японский театр элегантности и загадки
Полное руководство для иностранцев по Но: японский театр элегантности и загадки
Но - один из старейших и самых почитаемых видов японского театра, который объединяет драму, музыку и танец в изящной, гармоничной форме. Медленные, грациозные движения, использование выразительных масок и глубоко символичная подача делают Но уникальным искусством. Для любителей театра, путешественников и всех, кто хочет ближе познакомиться с японской культурой, Но - это окно в мир вековых традиций и тонкой поэзии визуального образа. Что такое театр Но? Но - это форма классической японской музыкальной драмы, появившаяся в XIV веке. Известный своей спокойной, почти сновидческой атмосферой, Но объединяет поэтический язык, стилизованный танец, завораживающую музыку и символические маски, создавая спектакли, которые гипнотизируют и одновременно глубоко впечатляют. Уникальный стиль Но Одной из отличительных черт Но являются медленные, контролируемые движения и сдержанное выражение эмоций. В отличие от более динамичных театров, Но делает акцент на тонкости и тихих жестах. Каждый элемент спектакля - движения актёров, музыка, пение - создаёт спокойное, созерцательное настроение, погружая зрителей в почти медитативный опыт. В основе Но лежит концепция югэн - скрытая, едва уловимая красота и чувство глубины. Актёры выражают эмоции через минимальные, но символические действия, передавая то, что скрыто под поверхностью. Именно эта сдержанность делает Но мощным: зритель сам достраивает смысл, используя воображение. Для новичков стиль Но может показаться необычным или загадочным, но именно это превращает театр в магическое переживание, где многое остаётся между строк и приглашает к размышлению. История Но История Но насчитывает более 600 лет и тесно связана с культурным и духовным развитием Японии. Древние корни Но возник в период Муромати (1336–1573) как синтез более ранних форм танцевальной драмы, таких как саругаку и дэнгаку, которые объединяли религиозные обряды, народный театр и придворные развлечения. Формализацию Но как искусства приписывают легендарному актёру и драматургу Кан’ами и его сыну Зэями. Зэями считается отцом современного Но. Его труды по философии, эстетике и технике игры служат основой для актёров и исследователей и сегодня. Именно Зэями превратил Но из простого развлечения в искусство с глубокой духовной и эмоциональной насыщенностью. Он ввёл концепцию югэн, акцентируя внимание на тонкости, недосказанности и красоте скрытых смыслов. Контролируемые движения, сдержанные эмоции и минимализм стали отличительными чертами театра, который мы знаем сегодня. От самураев к публике Изначально Но показывали только для элиты самураев. Он был любимым развлечением военных правителей, особенно сёгунов Асикага, которые активно поддерживали искусство. Спектакли часто проходили на религиозных церемониях и официальных мероприятиях, что делало Но важной культурной составляющей высших слоёв общества. В период Эдо (1603–1868) Но стал доступнее для широкой публики, оставаясь высоко ценимым и утончённым искусством. Его показывали на фестивалях, в храмах, на торжествах и похоронах. Сохранение традиции В отличие от многих других видов искусства, Но почти не изменился за столетия. Сохранились стиль исполнения, оформление сцены, костюмы и маски, благодаря чему современные зрители видят спектакль почти таким же, каким его видели сотни лет назад. Сегодня Но продолжают ставить в театрах Японии. Он остаётся важной частью культурной и духовной жизни страны, входит в число трёх главных классических театров Японии (наряду с Кабуки и Бунраку) и признан нематериальным культурным наследием ЮНЕСКО. Основные элементы театра Но Каждый элемент Но тщательно продуман и символичен. От масок до музыки - всё помогает передать глубокие эмоциональные и духовные смыслы пьесы. Маски (Noh-men) Маски - визитная карточка Но. Они вырезаются вручную и раскрашиваются, изображая богов, духов, демонов или людей. Минималистичное выражение лица позволяет актёру передавать эмоции через движение и свет. Особенность масок в том, что их выражение меняется в зависимости от угла зрения. Лёгкий наклон головы может сделать маску спокойной, грустной или грозной, вовлекая зрителя в интерпретацию эмоций. Маски также дистанцируют актёра от персонажа, придавая роли вечность и универсальность. Костюмы Костюмы Но не менее символичны, чем маски. Из дорогого шёлка с яркими узорами и насыщенными цветами, они отражают характер, социальный статус и эмоциональное состояние персонажа. Движения актёра подчинены тяжёлым и многослойным нарядам, что делает их медленными, грациозными и величественными. Цвета и узоры также имеют значение: красный часто используют для женских персонажей, чёрный - для сверхъестественных существ. Структура спектакля Традиционно пьеса состоит из трёх частей: Jo (введение): медленное и величественное начало, задающее тон. Ha (развитие): раскрытие конфликта или поворотный момент истории. Kyu (заключение): стремительный и часто неожиданный финал. Многие пьесы основаны на японской литературе, истории или мифах. Часто в них появляются духи, боги или исторические персонажи, выражающие тоску, сожаление и скорбь. Центральные темы - бренность, течение времени и связь человеческого и духовного миров. Известные пьесы Но Для знакомства с Но стоит обратить внимание на несколько классических постановок: Ацумори - трагическая история самурая Тайра но Ацумори, погибшего в бою. Его дух блуждает по полю сражения в поисках примирения с убившими его. Темы: честь, прощение, круг жизни и смерти. Хагоромо - небесная девица теряет магическое перо, которое находит рыбак. Она стремится вернуть его, чтобы вернуться на небеса. Пьеса исследует её взаимодействие с человеком и желание вернуться домой. Додзёдзи - история женщины, отвергнутой монахом, которая возвращается как мстительный дух в форме змеи. Пьеса известна своей эмоциональной силой и драматизмом. Вечная красота Но мотреть Но - всё равно что шагнуть в совершенно новый мир, полный символизма, эмоций и духовного смысла. С его поэтичными историями, красивыми масками и завораживающей музыкой, Но оставляет впечатление, которое остаётся с вами ещё долго после окончания спектакля. Если вы смотрите Но впервые или хотите изучить его глубже, это искусство даёт уникальную возможность прикоснуться к традиции, передаваемой из поколения в поколение. Оценив тихую красоту и скрытый смысл Но, вы погружаетесь в его волшебный и загадочный мир. Благодаря многовековой истории, изящным постановкам и духовной тематике, Но остаётся одним из самых увлекательных аспектов японской культуры. Теперь, когда вы узнали о нём больше, вы будете лучше понимать, что видите, когда посетите спектакль Image: Japan Cultural Experiences
Полностью
Почему японские суши - самые безопасные в мире
Почему японские суши - самые безопасные в мире
Во всём мире японские суши признаны уникальным феноменом - их можно есть сырыми без страха за здоровье. В большинстве стран употребление сырой рыбы связано с риском: бактерии, паразиты, нарушение температурного режима часто становятся причиной пищевых отравлений. Но в Японии сложилась культура, где наслаждаться свежими суши и сашими можно с полной уверенностью в их безопасности. Это не случайность — а результат долгой истории, в которой объединились научный подход, строгие законы, мастерство поваров и национальное уважение к свежести продуктов. Холодная цепь: свежесть под контролем Главный секрет безопасности японских суши - безупречная система низкотемпературного контроля, известная как cold chain, или «холодная цепь». Это целая цепочка, которая сохраняет постоянную температуру - от момента вылова рыбы до подачи на прилавке суши-бара. Сразу после поимки рыбу охлаждают до около 0°C прямо на борту судна, чтобы остановить размножение бактерий и сохранить свежесть. Затем она доставляется в порт и на рыбный рынок в рефрижераторах, где продолжает храниться в холоде до самой продажи. От рынка рыба отправляется в рестораны - снова в специальных охлаждаемых контейнерах. Уже на месте шефы тщательно следят за температурой в холодильных витринах и хранилищах, не позволяя продукту выйти из «зоны безопасности». А такие виды, как лосось, где возможен риск заражения паразитами, проходят обязательную глубокую заморозку - по нормам, гарантирующим безопасность сырого употребления. Так создаётся уникальная цепочка - от моря до тарелки, - благодаря которой японские суши стали поистине эталоном безопасной сырой кухни. Высочайшие стандарты пищевой безопасности Безопасность суши в Японии обеспечивается не только традицией, но и законом. Строгий Закон о санитарии пищевых продуктов регулирует всё - от гигиены при обращении с рыбой до обработки инструментов. Кроме того, во всех заведениях внедрена система HACCP - метод анализа и контроля критических точек, где возможны риски. Это означает, что каждая стадия - приём рыбы, хранение, приготовление, подача - проходит под внимательным контролем. Для суши-ресторанов это не просто формальность. Гигиеническая дисциплина - часть профессиональной этики. Ежедневное мытьё и дезинфекция рук, обработка ножей и разделочных досок, контроль температуры начинок - такие привычки вырабатываются годами. Кроме того, санитарные службы регулярно проводят проверки, оценивая чистоту кухни, журналы температур и соблюдение правил. При малейших нарушениях следуют предписания или даже временное закрытие. Результат говорит сам за себя: по данным Бюро здравоохранения Токио, за 2025 финансовый год зарегистрировано лишь 8 случаев пищевых отравлений в суши-ресторанах - всего 27 пострадавших, что в разы меньше, чем в обычных заведениях. Секрет шефов: чистота - как часть искусства Мастер суши - это не только художник, но и настоящий санитарный эксперт. Чистота рук и инструментов стоит для них в одном ряду с техникой нарезки и точностью движений. После каждой операции - мытьё рук и дезинфекция уксусной водой. После каждого блюда - протирка и обработка ножей и досок. Так предотвращается перекрёстное заражение. Молодые ученики с первых дней учатся проверять рыбу на наличие паразитов и удалять их вручную. Все ингредиенты хранятся при температуре ниже +5°C, а рабочие зоны для сырой и приготовленной пищи строго разделены. Для японского шефа гигиена - это не просто правило, а часть профессиональной философии. Это научно обоснованный ритуал, превращённый в искусство - и именно благодаря ему суши остаются символом безопасной свежести. Культура свежести и мгновенного вкуса Наконец, важнейший фактор японской безопасности - сама культура питания. С давних времён, ещё со времён Эдо, японцы живут по принципу: «свежесть - превыше всего». Рыбу едят в тот же день, когда она попала на прилавок. В ресторанах считается нормой готовить суши из утреннего улова. Такой подход не только сохраняет вкус и текстуру продукта, но и сводит к минимуму риск пищевых инфекций. Итог Японские суши - это результат удивительного синтеза: древней традиции, научного подхода, мастерства поваров и культурного уважения к свежести. Именно сочетание векового опыта, современных технологий охлаждения, строгого контроля и ежедневной санитарной дисциплины позволяет Японии сохранять лидерство - быть страной, где сырая рыба стала искусством, а безопасность превратилась в национальный стандарт. Image:Sushiblog
Полностью
5 тэнугии от Kamawanu, идеально подходящих для осени
5 тэнугии от Kamawanu, идеально подходящих для осени
Погрузитесь в уютный сезон с этими многофункциональными тканями - они подходят и для моды, и для декора, и для кухни. Когда вы начинаете собирать тэнугии от Kamawanu, остановиться становится трудно. Этот давний магазин с каждым сезоном представляет новые узоры и цвета, вдохновляющие на оформление дома, создание аксессуаров и модных образов. Что такое тэнугии? Тэнугии - это традиционные японские хлопковые полотенца прямоугольной формы (около 35×90 см). Изначально они использовались как полотенца для рук, но со временем стали многофункциональными: их носят как шарфы или повязки, используют для упаковки подарков, в качестве подставок, скатертей или декоративных панно. Использование техники «чусэн» - традиционного ручного окрашивания, которым владеют искусные мастера. Благодаря этому ткани отличаются богатой текстурой и глубиной цвета по сравнению с обычными принтами. Именно эта техника делает тэнугии Kamawanu особенными и придаёт им уникальный вид. Флагманский магазин Kamawanu в районе Дайканъяма – идеальное место для начала шопинга: здесь представлен весь ассортимент тэнугии, а также одежда, веера, термокружки и даже посуда, созданная в сотрудничестве с японскими художниками. Если вы не в Японии, коллекцию Kamawanu можно заказать онлайн. Этой осенью Kamawanu предлагает сочетание традиционных сезонных мотивов и новых оригинальных дизайнов. Вот несколько наших любимых вариантов сезона и идеи, как их использовать в повседневной жизни. Otsukimi – Michikake komon Этот прекрасный новый узор является частью коллекции Kamawanu, посвящённой любованию луной, и отображает полный лунный цикл. Дизайн простой, но элегантный, идеально подходит для настенного декора – чтобы можно было увидеть рисунок целиком – или как подарок для любителей астрономии. Halloween – Halloween no utage Празднуйте загадочный сезон с этим игривым принтом, на котором изображены животные в стиле классической японской рисованной манги XII века, известной забавными изображениями животных, ведущих человеческую жизнь. Кролик пролетает на метле, а скелеты и тыквы создают причудливую хэллоуинскую атмосферу. Этот тэнугии прекрасно подойдёт для украшения стола на хэллоуинскую вечеринку или для упаковки сладостей. Autumn colours – Ginnan komon Этот красивый узор украшен листьями гинкго, классическим осенним мотивом, на насыщенном сливовом фоне. Его мягкие тона передают атмосферу осени, делая тэнугии отличным аксессуаром для прогулок под осенними деревьями или продуманным подарком к началу сезона. Delicious autumn – Autumn harvest Осень – один из самых щедрых сезонов, предлагающий разнообразие продуктов, доступных только в это время года. Этот яркий тэнугии празднует урожай с изображениями тыквы, гранатов, каштанов, груш и листьев гинкго. Отлично подходит в качестве подставки или дорожки на столе, добавляя сезонный акцент к любому осеннему застолью. Autumn leaf hunting – Fuji at sunset Ещё один новый узор сезона – этот тэнугии изображает знаменитую гору Фудзи, окружённую яркими кленовыми листьями японского клена, листья которого осенью окрашиваются в красные, оранжевые и жёлтые оттенки. Нежно-голубой фон подчёркивает рисунок, словно ясное осеннее небо на закате. Эта ткань прекрасно подходит для настенного декора и станет памятным сувениром из путешествия по Японии. Image:Keisuke Tanigawa
Полностью
Шедевры японского искусства в виде тортов и печенья
Шедевры японского искусства в виде тортов и печенья
Легендарная серия гравюр «Тридцать шесть видов Фудзи» художника Хокусая на протяжении многих лет вдохновляет мастеров самых разных направлений. Эти работы, включая знаменитую «Великую волну у Канагавы», неоднократно переосмыслялись в виде блюд и напитков. Но, пожалуй, ни одна из таких интерпретаций не была столь яркой и выразительной, как изысканные десерты от Katanukiya. Их серия сладостей под названием Little Views of Mount Fuji («Маленькие виды на гору Фудзи») начинается с коллекции необычных пирожных баумкухен. Баумкухен - это традиционный европейский (в частности, немецкий) слоёный торт, название которого дословно переводится как «дерево-торт». Он получил такое имя благодаря характерному рисунку на срезе: из-за множества тонких слоёв теста торт напоминает спил дерева с годовыми кольцами. Обычно его выпекают на вращающемся вертеле, послойно наливая и запекая тесто. Однако в десертах от Katanukiya используется другой, японский подход: баумкухены выпекаются в плоском виде. Сначала на противень тонким слоем наносят тесто и запекают. Потом добавляют следующий слой - и снова запекают. Так, шаг за шагом, формируется многослойный торт. В этих пирожных сверху добавляют дополнительный слой воздушного бисквита, приготовленного из яичных белков. Этот бисквит служит идеально гладкой поверхностью, на которую затем с помощью высокоточных пищевых принтеров наносят изображения работ Хокусая. Благодаря этому даже мельчайшие цветовые переходы и нюансы оригинальных гравюр сохраняются на десертах с удивительной точностью. Компания Katanukiya идёт ещё дальше - она аккуратно вырезает линии рисунков, чтобы после вскрытия упаковки можно было немного «поиграть» с деталями и сделать изображение объёмным (3D). Баумкухены выпускаются с изображениями: • «Большая волна в Канагаве» • «Поле Фудзимигахара в провинции Овари» • «Красная Фудзи» Стоимость одного пирожного составляет 594 иены (около 3,97 доллара США), а набор из трёх обойдётся в 1 782 иены. Французские пирожные макарон с гравюрами Хокусая Кроме немецкой классики, Katanukiya также переосмыслила французские сладости, создав серию Little Views of Mount Fuji Baton Macarons. В отличие от привычных круглых десертов, эти имеют удлинённую форму, сохраняя при этом ту же лёгкую и хрустящую текстуру. Продолговатая форма позволяет разместить на поверхности целые пейзажи Хокусая. В набор из восьми пирожных (цена — 1 926 иен, примерно 12,90 доллара США) входят изображения: • «Большая волна в Канагаве» • «Гроза у подножия горы» • «Под мостом Маннэн в Фукагаве» • «Поле Фудзимигахара в провинции Овари» • «Кадзикадзава в провинции Кай» • «Эносима в провинции Сагами» • «Готэняма и Синагава вдоль Токайдо» • «Ясный ветер, утро после шторма» Где купить Сладости продаются только в двух магазинах Katanukiya - в Shibuya Scramble Square и в Ginza Ginger (главный магазин в Гиндзе),но компания планирует временные pop-up бутики по всей Японии. Image:PR Times
Полностью
Hitachi Seaside Park: 40 000 кустов кохии достигнут пика цвета к середине октября
Hitachi Seaside Park: 40 000 кустов кохии достигнут пика цвета к середине октября
Всего в двух часах от Токио, в префектуре Ибараки, находится Hitachi Seaside Park — место, где природа меняет наряды в такт сезонам. Весной здесь цветут миллионы тюльпанов, летом небо сливается с морем голубой немофилы, а осенью холмы загораются пламенем кохии — пушистого летнего кипариса, ставшего символом японской осени. 40 000 огненных шаров на холмах Михараси В этом году парк превзошёл самого себя: на холме Михараси-но-Ока (Miharashi no Oka) высажено около 40 000 кустов кохии, которые покрывают площадь более 2,3 гектара. Летом эти растения мягко-зелёные и пушистые, словно персонажи из детских книг. Но с приходом осени они начинают меняться — от изумрудного к рубиновому, а затем к золотисто-рыжему. По прогнозу, пик их цвета придётся на 18–26 октября, когда холмы превратятся в огненно-красное море. К концу месяца кохия начнёт выгорать до мягких золотистых тонов. Карнавал кохии и поля космосов Смена цвета кустов совпадает с ежегодным Kochia Carnival — осенним праздником парка. В это время нижние склоны холмов покрываются цветами космоса, и розово-алым ковром контрастируют с пламенной кохией. Фестиваль продлится до 31 октября и считается одним из самых живописных событий осени в Японии. Как добраться Парк Hitachi Seaside Park находится примерно в двух часах от станции Tokyo. Удобнее всего доехать на поезде JR Joban Line до станции Katsuta, затем пересесть на автобус до входа в парк. Актуальные данные о состоянии кохии и прогнозах цвета можно найти на официальном сайте Hitachi Seaside Park. Осень, созданная для фотографий Каждый октябрь Hitachi Seaside Park превращается в живую открытку — холмы переливаются всеми оттенками красного, а воздух наполнен ожиданием перемен. Кохия — это не просто растение, а воплощение японской осени: яркое, мимолётное и удивительно поэтичное. Если вы хотите увидеть, как природа буквально вспыхивает красотой — октябрь в Hitachi Seaside Park станет одним из самых запоминающихся моментов вашего путешествия по Японии. Image:Ibaraki Prefectural Oarai Aquarium (image 1), Fukamiyoga/DreamstimeA stock photo of Hitachi Seaside Park in summer (image 2),Banky405/Dreamstime (image 3)
Полностью
Прогноз осеннего листопада на 2025 год
Прогноз осеннего листопада на 2025 год
2 сентября Японская метеорологическая корпорация представила первый в 2025 году официальный прогноз осеннего листопада. Он охватывает всю Японию от Хоккайдо до Кагосимы, и рассказывает о самом ожидаемом чуде сезона: осеннем убранстве природы. В центре внимания два символа японской осени: пламенный красный клён «момидзи» и золотые веера листьев «гинкго». Осень в багряных тонах: прогноз красных клёнов Север Японии первым встречает осень: в Саппоро багряные клёны вспыхнут только 7 ноября, почти на десять дней позже обычного срока.Чуть южнее палитра обретает силу: в Нагано пик сезона придётся на 23 ноября, а в Канадзаве золотая осень расцветёт к 30 ноября. Столичный Токио дождётся красных красок лишь в конце месяца 30 ноября. А в Осаке огненный наряд деревья наденут только 4 декабря, уже в преддверии зимы. В Киото, городе храмов и садов, осень задержится дольше всего: только 12 декабря парки и аллеи обернутся в алый шёлк листопада. Даже на далёком юге природа не спешит. Во Фукуоке клёны загорятся 9 декабря, а в Кагосиме 12 декабря, словно ставя яркую точку уходящему году. Прогноз золотого сезона: жёлтые листья гинкго Жёлтые аллеи гинкго в этом году засияют почти в привычные сроки. В Саппоро первые веерообразные листья окрасит золото уже 6 ноября. В тот же день, 6 ноября, пик придётся и на Аомори.Дальше осень будет спускаться на юг: в Канадзаве золотая пора наступит примерно 11 ноября, в Нагано около 15 ноября. В Токио сияющие коридоры гинкго появятся к концу месяца 29 ноября. В Осаке их можно будет увидеть чуть раньше, 24 ноября, а в Киото древние улицы города засияют мягким золотом 28 ноября. На юге страны, Кюсю, осень проявит себя в тех же числах: и Фукуока, и Кагосима окрасится в золотой цвет к 28 ноября. Полный детальный прогноз по регионам можно найти на сайте Японской метеорологической корпорации. Следующее обновление ожидается в начале октября и охотникам за красотой японской осени останется лишь строить маршруты и ждать момента, когда вся страна утонет в золотом сиянии. Image:Japan Meteorological Corporation
Полностью
Дэдзима — остров, где на протяжении веков жили единственные западные гости Японии
Дэдзима — остров, где на протяжении веков жили единственные западные гости Японии
Дэдзима — это маленький искусственный остров в Нагасаки, который на протяжении более 200 лет был единственным местом, где могли жить европейцы в Японии. Его создали в XVII веке, чтобы впускать в страну иностранные товары, но при этом максимально ограничить влияние чужих идей и религий. После окончания периода междоусобных войн Сэнгоку японское сёгунатское правительство понимало, что отстаёт от Европы в науке, технологиях и торговле. Им нужны были товары и знания из-за рубежа, но в то же время власти боялись, что распространение христианства и других иностранных влияний подорвёт их власть. В качестве компромисса в 1636 году был построен остров Дэдзима, где разрешили жить и вести торговлю голландцам. Жители острова не могли покидать его пределы, а японцам было запрещено выезжать за границу. Так Дэдзима стала единственным «окном» в западный мир почти на два с половиной века — до начала реформ Мэйдзи и открытия Японии. Сегодня Дэдзима превратилась в исторический район с музеем под открытым небом. Здесь восстановлены и реконструированы 20 зданий времён Эдо — дома капитанов кораблей, склады и жилые помещения для служащих. Любопытно, что здания в основном выглядят по-японски, но есть необычные детали, например стеклянные окна на втором этаже, которые тогда не встречались в домах японцев. Можно увидеть и каменные склады — тип архитектуры, который стал распространённым в Японии только спустя десятилетия. Остров совсем небольшой — всего 4,7 гектара, то есть примерно треть токийского стадиона Tokyo Dome. Тем, кто приезжал сюда из Индонезии на парусных судах, путешествие занимало около шести недель, а затем они проводили на этом крошечном острове месяцы или годы, пока не возвращались домой. На острове устраивались приёмы и мероприятия, ведь жизнь здесь была полностью замкнутой, а в одном из зданий до сих пор можно увидеть зал для банкетов с западными столами и стульями, стоящими прямо на татами. С течением времени политика изоляции начала ослабевать: становилось очевидно, что долгие годы закрытости тормозят развитие страны. В 1866 году Дэдзима перестала быть отдельным поселением и вошла в расширенную иностранную концессию Нагасаки, которая позже тоже была упразднена. Сегодня Дэдзима воспринимается не только как место торговли, но и как важный канал передачи знаний в Японию — от медицины до естественных наук, которые помогли стране сделать шаг к модернизации и стать стабильным и развитым обществом. А сам остров стал уютным историческим уголком Нагасаки, куда легко дойти пешком от станции за 20 минут или доехать на такси за 10 минут. Image: 長州藩歴史資料
Полностью
Храм Кифунэ: священное место воды, любви и легенд в Киото
Храм Кифунэ: священное место воды, любви и легенд в Киото
Киото славится множеством храмов и святынь, но Кифунэ-дзиндзя (貴船神社), расположенный у подножия горы Курама, занимает особое место. Его история насчитывает более 1 300 лет, и именно здесь почитают божество воды Такаоками-но-ками, от которого зависят дожди, урожай и сама жизнь в регионе. С древности сюда приходили императоры, поэты и простые люди, чтобы молиться о защите рек и благополучии семей. Святилище считается «силовым местом» Киото: в старину название писалось как «氣生根» — «корень силы, питающей всё живое». Внешний облик Кифунэ также стал одним из символов Киото: длинная лестница, ведущая к храму и освещённая красными фонарями, прекрасна в любое время года — весной среди нежной зелени, летом под сенью леса, осенью в багряных листьях и зимой, когда ступени покрывает снег. Здесь берёт начало традиция эма — деревянных табличек с молитвами и желаниями. В эпоху Хэйан император приносил жертвы лошадьми: чёрными для призыва дождя и белыми — чтобы прекратить его. Со временем животных заменили деревянные дощечки с изображением коней, а позже и с другими рисунками. Кифунэ известен и уникальными предсказаниями мидзу-ура микузи: бумажные полоски с пророчеством остаются пустыми, пока их не положить в священную воду. Тогда на них проявляются слова судьбы, а посетители верят, что бог воды прозревает будущее с особой точностью. Святыня состоит из трёх главных частей. Хонмиия (главное святилище) хранит главного бога воды. Окумия, задний храм, стоит на месте первоначального святилища, и под ним, согласно легендам, находится мистическая дыра «рю-кэцу», в которую нельзя заглядывать. Между ними расположено Юи-но-ясиро — святилище уз, посвящённое богине Иванага-но-химэ. Считается, что оно помогает в любви, дружбе и даже в судьбоносных встречах в карьере. Поэтесса эпохи Хэйан Изуми Сикибу когда-то молилась здесь о примирении с мужем, и её история сделала храм местом поклонения ради счастья в отношениях. Кифунэ прекрасен в каждый сезон: весной здесь цветут сакуры по соседству, летом можно пообедать на платформах над прохладной водой реки Кибунэ (кавадоко), осенью святилище утопает в кленах, а зимой превращается в снежную сказку, когда фонари на лестнице загораются лишь в дни снегопада. Сегодня Кифунэ-дзиндзя остаётся не только древним центром поклонения воде, но и «святилищем любви», куда приезжают люди, чтобы просить удачи в делах и гармонии в сердце. Image: 神仏霊場会
Полностью
20 отелей с лучшими видами Фудзи
20 отелей с лучшими видами Фудзи
Мы решили поделиться с вами списком отелей с лучшими видами горы Фудзи. Конечно же, эти отели заполняются в первую очередь, поэтому мы рекомендуем бронировать эти места за 5-6 месяцев до поездки. 1. Hotel Mystays Fuji Onsen - Address: 2654 Arakura, Fujiyoshida, Yamanashi 2. Yurari (Yamanashi)- Address: Onsen - Fuji Yurari Hot Spring 8532-5, Narusawa, Minamitsuru District, Yamanashi 3. Nippondaira Hotel (Shizuoka) - Address: 1500-2 Mabase, Shimizu Ward, Shizuoka 4. Fuji View Hotel - Address: 511 Katsuyama, Fujikawaguchiko, Minamitsuru District, Yamanashi 5. Hotel Green Plaza Hakone (Kanagawa) - Address: 1244-2 Sengokuhara, Hakone, Ashigarashimo District, Kanagawa 6. Hotel Mifujien (Yamanashi) - Address: 207 Azagawa, Fujikawaguchiko, Minamitsuru District, Yamanashi 401-0303 7. Hotel Mount Fuji - Address: 1360-83 Yamanaka, Yamanakako, Yamanashi 8. Fugaku Gunjo (Shizuoka) - Address: 2461-1 Yagisawa, Izu, Shizuoka 9. Fuji Kawaguchiko Onsen Hotel New Century - Address: 180-1 Azagawa, Fujikawaguchiko, Minamitsuru District, Yamanashi 10. Shojiko Camping Cottage (Yamanashi) - Address: 495 Shoji, Fujikawaguchiko, Minamitsuru District, Yamanashi 11. Fujino Kirameki (Shizuoka) - Address: 3373-25 Higashitanaka, Gotemba, Shizuoka 12. Mizno Hotel - Address: 187 Azagawa, Fujikawaguchiko, Yamanashi 13. The Prince Hakone Ashinoko - Address: 144 Motohakone, Hakone, Ashigarashimo District, Kanagawa 14. Highland Resort Hotel and Spa - Address: 5 Chome-6-1 Shinnishihara, Fujiyoshida, Yamanashi 15. Onyado Fuji Ginkei (Yamanashi) - Address: 132 Azagawa, Fujikawaguchiko, Minamitsuru District, Yamanashi 16. Kyukamura Fuji (Shizuoka) - Address: 634 Saori, Fujinomiya, Shizuoka 17. Fujisan Kaneyamaen Hotel - Address: 6283 Kamiyoshida, Fujiyoshida, Yamanashi 18. Shuhokaku Kogetsu - Address: 2312 Kawaguchi, Fujikawaguchiko, Yamanashi  19. Lakeland Mizunosato Hotel - Address: 1070 Kodachi, Fujikawaguchiko, Yamanashi  20. Hoshinoya Fuji - Address: 1408 Oishi, Fujikawaguchiko, Minamitsuru District, Yamanashi Photo: FB Japan Wifi
Полностью
Лучшие 10 мест для любования сакурой  в Японии
Лучшие 10 мест для любования сакурой в Японии
Если у вас есть возможность свободно выбирать период для путешествия в Японию, то, несомненно, лучшей порой для поездки будет период цветения сакуры. Освободите последнюю неделю марта и первую декаду апреля для любования красотами японских островов, обрамленных в нежную светло-розовую пену цветущих вишен. Это еще и лучший климатический период для путешествия в Японию – устойчивая теплая и ясная погода, лучи солнца комфортно согревают, а весенний ветер одаривает свежестью.Любование цветами сакуры («ханами») носит в Японии общенациональный характер. Специальная комиссия информирует жителей островов о продвижении «фронта сакуры» и в каждом выпуске новостей и газете вы найдете информацию о степени раскрытия цветков сакуры в том или ином регионе. Ведущие политические деятели и императорская семья присутствуют на официальном открытии начала цветения сакуры в храме Ясукуни в Токио.Как видим, это не просто красивая традиция, но и важная сезонная веха в жизни каждого жителя Японии. Это еще один повод насладиться быстротечностью времени и ощутить прелесть каждого момента. Летящие по ветру лепестки как бы напоминают о том, что жизнь хрупка и скоротечна, но мы в силах найти праздник и гармонию в каждом ее проявлении.В период «ханами» все напоминает о празднике цветущей вишни – сезонный чай с солеными цветками сакуры, сладости «сакура мочи» цвета лепестков, наборы «ханами бенто» для пикника под сводами цветущего дерева.Есть поверье, что пыльца сакуры, упавшая в чашку с саке, придает силы и здоровья. Возможно, именно поэтому пикник под сенью цветущих вишен с сослуживцами или семьей неотъемлемая часть социальной жизни каждого японца.Разнообразие форм цветков и оттенков поражает. На сегодняшний день существует около 300 сортов сакуры: от ярко-розового до почти белого, от простых классических форм цветка до бархатистых хризантемовидных соцветий. Поверьте, что каждый храм и сад поразит вас не только своей ландшафтной индивидуальностью, но уникальностью подобранных сортов сакуры и цветущей сливы, цветение которых иногда совпадает во времени. Вечерние прогулки по аллеям с сакурой откроют особую ноту в мелодии цветочного праздника – к вечеру стихает ветерок и аромат становится насыщенней, а подсветка под деревьями создает атмосферу ночного торжества, окутанного кружевом из цветов.Любоваться цветущей сакурой можно повсюду – из окна рекана или рядом со станцией метро, но все же есть несколько мест в Японии, которые подарят просто таки «пятизвездочные» ощущения. Мы отобрали 10 лучших мест для «ханами» в городах и пригородах Токио, Киото, Осака и Нара, и они, несомненно, станут обязательными пунктами вашего весеннего путешествия. В большинстве случаев эти места находятся вблизи важных исторических объектов и известных храмов, привлекательность которых еще в большей степени подчеркнет облако душистых соцветий.Токио. Сады Shinjuku Gyoen.Это сады в японском и западном стилях, в которых произрастает свыше 1000 вишневых деревьев более чем 12 сортов. Здесь сосредоточены как раннецветущие, так и позднецветущие сорта, что делает это место прекрасным выбором для тех, кто пропустил основной сезон на неделю или даже две. В этом парке просторные лужайки и газоны для неспешного отдыха и очень расслабляющая атмосфера. Здесь несложно будет найти место для уединенного любования цветами, ведь парк очень большой и места хватит всем. Токио. Ueno Park.  Более 1000 деревьев сопровождают аллею, ведущую к Национальному музею и зоопарку Уэно. Здесь многолюдно и шумно, но это прекрасное место, если вы хотите совместить ханами и культурную программу, а также, если вы посещаете Токио немного раньше начала цветения сакуры. В Уэно сакура расцветает на 2-3 дня раньше, чем в остальных местах.  Северные берега озера Kawaguchiko вблизи горы Фудзи. Деревья вдоль северного побережья острова подарят необыкновенные виды горы Фудзи в обрамлении веток сакуры. Прогуляйтесь по Kawaguchiko Music Forest рано утром, чтобы застать прозрачную атмосферу и отменные условия освещения для фотосъемки. Киото. Философская тропа – место для замечательной прогулки вдоль канала, который соединяет Серебряный павильон и храм Nanzenji. Эту тропу украшают сотни деревьев, великолепно подсвеченных в вечернее время. Киото. Maruyama Park. Этот парк вблизи храма Yasaka, пожалуй, самое популярное место для любования сакурой в Киото. В самом центре парка растет очень старое дерево плакучей сакуры, которая подсвечивается вечером и в ночи. На время ханами под деревом расположено множество маленьких ресторанчиков со столиками. Киото. Heian Shrine. Большое количество деревьев плакучей сакуры украшают сад этого храма. Они цветут немного позже, чем сорта обычной сакуры, так что выберите правильный момент для посещения. Осака. Kema Sakuranomiya Park. Около 5000 деревьев обрамляют реку Окава на несколько километров. Вы можете прогуляться вдоль реки или любоваться цветами с борта круизного корабля. Здесь множество лужаек и газонов для пикника. Осака. Osaka Castle. Более 4000 деревьев произрастают в просторном саду вокруг замка. Обилие лужаек для пикника, прекрасный вид на замок и ночная подсветка делают Осакский замок прекрасным местом для ханами. Нара. Гора Yoshino уже много столетий считается лучшим местом для любования сакурой в Японии. Более 30000 деревьев растут на этой горе, превращая ее просто в облако из нежных лепестков. Химедзи. Himeji Castle. Замок Химедзи окружен сотнями деревьев, которые вместе с видами замка создают одну из лучших площадок для любования сакурой в Японии. Это один из немногих деревянных замков в Японии, который остался в первозданном виде и не был разрушен огнем.Хоть правительство и не удостоило период  цветения сакуры статуса национального выходного, многие реканы и гостиницы бронируются заблаговременно, и большинство японцев проводят уикенд поближе к самым знаковым местам цветения вишни. Не упускайте шанс встретить настоящую цветущую весну в Японии, ведь только здесь каждое сезонное движение природы будет прочувствовано в полной мере!
Полностью

1 2 3 4
Закрыть
Наименование организации ООО «Джей Ти Си Москоу»
ИНН 7702847802
КПП 770201001
Расчетный счет - № 40702810702660000727
Корреспондентский счет - № 30101810200000000593
Наименование и адрес обслуживающего банка ОАО «Альфа-банк»
Код БИК 044525593
Распечатать
Туры в Японию
Хотите всегда быть в курсе последних новостей сайта? Подпишитесь на наши уведомления