Необычные факты о Японии

Необычные факты о Японии
СТАТЬЯ:

1) В Японии еда из западных сетевых фастфудов, например курица KFC, пицца Domino’s или Pizza Hut, является традицинным элементом рождественского ужина. Это объясняется тем, что в закрытой нехристианской Японии отмечать Рождество по понятным причинам было не принято. Современные маркетологи не растерялись и предложили японцам комплексные праздничные рождественские фаст-фуд обеды.

2) Если вы потеряете личные вещи (даже телефон или бумажник), их почти всегда можно будет найти в бюро находок или в ближайшем полицейском участке.

3) В Японии общественные туалеты безупречно чистые и высокотехнологичные: 99% туалетов западного типа имеют встроенные биде и обогреватели сидений

4) Японские электрички ходят точно по расписанию, а пассажиры всегда вежливо выстраиваются в очередь на вход в общественный транспорт

5) В Японии торговые автоматы с разнообразными товарами оборудованы на каждом шагу.

6) В сетевых ресторанах (таких как Denny's, Jonathans, и т.д.) оборудованы кнопки вызова официантов.

7) Вся еда имеет действительно высокое качество. Даже продукты из Макдональдса в Японии намного вкуснее, чем в других странах.

8) Японские банкноты сохранены в почти идеальном состоянии. Граждане бережно относятся к бумажным деньгам, не сминают их в карманах и кошельках, поэтому почти все банкноты выглядят как новенькие.

9) Монеты достоинством в 5 и 50 иен имеют дырку посередине.

10) Гейши действительно существуют. В Японии осталось меньше 100 настоящих гейш или гейко (слово гейша японцы используют намного реже). Большинство гейш живут в районе Гион города Киото, но некоторые обитают в других районах, например в квартале Асакуса в Токио. Одной из главных причин угасания этой традиции является изменение законов о детском труде. Раньше девочек начинали обучать искусству гейши с самого раннего детства, но согласно новому закону, девушек имеют право принимать в ученицы не раньше 15 лет, поэтому стало очень трудно набирать новые группы слушателей и обучать их. Большинство гейш, которых туристы видят в Киото – это еще не гейши, а майко (ученицы).

11) Японцы спокойно оставляют свои велосипеды на улицах хоть на весь день без замков и цепей.

12) На улицах Токио практически отсутствуют мусорные баки. Японцы, как правило, носят мусор с собой и выбрасывают все отходы в централизованные мусоросборники у своих домов.

13) Несмотря на то, что Японию считают очень современной и высокотехнологичной страной, местные жители по-прежнему предпочитают расплачиваться наличными. Банковские карты тоже получили распространение, но ими есть возможность расплачиваться только в крупных ресторанах и гостиницах. В некоторых местах даже отсутствует цифровой кассовый аппарат, а стоимость покупки подсчитывают при помощи калькулятора.

14) Японцы боятся промокнуть под дождем. Они принимают все метеосводки очень серьезно и всегда берут с собой зонтик, даже в солнечную погоду, если существует малейшая вероятность дождя.  В Японии зонты есть повсюду: их можно одолжить в магазинах или в специальных автоматах. Японцев очень удивляют иностранцы, которые ходят под додем без защиты.

15) Иногда и в Японии можно столкнуться с расизмом. Западных туристов японцы, как правило, принимают очень дружелюбно и гостеприимно, но и тут бывают свои исключения. Некоторые небольшие семейные магазинчики могут не пустить иностранцев, а в отдаленных регионах местные жители могут считать чужеземца подозрительным, пока не познакомятся с ним поближе. В целом, существует мнение, что в японских школах детям имигрантов адаптироваться проще, чем представителям смешанных браков японцев с другими иностранцами.

16) Бразилия имеет самую высокую численность японцев за пределами Японии. Когда бывшие эмигранты возвращаются на родину их с трудом принимают за истинных японцев из-за разности в менталитетах: веселость и открытость не всегда понятна местным жителям, которые тяготеют к более консервативному и скромному поведению.

17) Японская традиционная кухня включает в себя не только блюда из рыбы и морских водорослей! Согласно самому престижному ресторанному рейтингу «гид Мишлен» Токио имеет даже больше звезд, чем Париж. Японская говядина кобэ,  вероятно, является самой дорогой в мире! Каждый день коровам делают массаж и расчесывают щеткой, а их рацион включает пиво и рис высококачественных сортов. Мясо получается очень нежное с мраморными прослойками жира, который имеет более низкую температуру плавления, чем жир других представителей крупного рогатого скота. Говядина кобэ не продается нигде за пределами Японии, кроме Макао и Гонконга. Для многих японцев, которые покидают свою страну,  говядина кобэ стоит главным приоритетом в списке желанных блюд, которые они хотят отведать по возвращении.

18) Когда человек ведет беседу о самом себе, в западном обществе принято указывать рукой на область сердца, а вот в Японии, как и в большинстве других государств Восточной Азии, указывают на нос.

19) Группы крови также важны для японского народа, как, например, знаки зодиака на западе. Японцы считают, что по группе крови можно определить тип личности, степень удачливости, навыки общения, любовные сценарии и даже судьбу. Для японца будет естественно поинтересоваться Вашей группой крови в дружеской беседе, в то время как на Западе мало кто обращает на это внимание.

20) Японии существует иерархия вежливости в зависимости от того, с кем Вы, каков Ваш возраст и социальный статус, в какой компании Вы работаете, говорите ли вы с родственниками, знакомыми или посторонними (даже группа крови может сыграть свою роль). При описании одних и тех же событий требуются разные слова в зависимости от участников разговора и общего контекста коммуникации. Например, сотрудник компании, рассказывая начальнику про свою жену и ребенка, может назвать жену уродливой, а сына глупым из вежливости - чтобы принизить себя по отношению к своему боссу. Также подчиненному полагается использовать выражения почтения, ведя речь о своем боссе. В тоже время, если тот же самый начальник вместе с подчиненным отправляются на переговоры в другую компанию, они оба будут принижать себя в разговоре, восхваляя собеседников.

21) Испанский и японский похожи в произношении. В обоих языках слова произносятся также как они написаны (если мы рассматриваем японские слова, написанные буквами латинского алфавита). Оба языка, особенно японский, имеют тенденцию ставить гласную после каждой согласной. Также большинство японских слов, если не все, заканчиваются на гласную, как и многие испанские слова. Знание одного языка может здорово помочь в изучении другого. Некоторые отдельные слова в этих двух языках совпадают, например “pan” означает хлеб и на японском, и на испанском. Это слово пришло из португальского языка с тех времен, когда европейцы прибыли изучать Японию (16 век).

22) Некоторые японские музыкальные звезды являются вымышленными персонажами. Самая популярная из них – Хацунэ Мику (Hatsune Miku). Ее пение генерирует специальная программа, в которую можно загружать тексты песен. Программное обеспечение было разработано Yamaha и получило дальнейшее развитие в Crypton Future Media. Голос Хацунэ Мику синтезируется на основе голоса актрисы Саки Фудзита (Saki Fujita). С помощью 3D-проекции Хацунэ Мику дает концерты. Также музыкальные коллективы бывают и смешанные. Так в женской группе АKB48 появилась новая участница Аими Эгучи (Aimi Eguchi), которая фигуировала в клипах только  в виде анимированного персонажа. Певица успела стать фаворитом среди фанатов группы прежде чем выяснилось, что она не реальная, а представляет собой виртуальную комбинацию лучших черт" шести самых популярных девушек в группе.

23) Японцы часто носят защитные маски, закрывающие рот и нос, чтобы не распространять болезнь, когда они больны.

24) Несмотря на то, что в Японии одна из наиболее сложных систем образования в мире, японцы, как правило, не говорят по-английски. Многие англоязычные ТВ-шоу и фильмы транслируют с дублированным переводом. Японцы используют множество слов, заимствованных из английского языка но с японским произношением, что изменяет некоторые слова до неузнаваемости: например слово тиидзу (сыр) произошло от английского cheese. Спрашивая японца, как найти ближайший Макдональдс на английском языке, можно не добиться никакого результата. А вот если использовать японское произношение “макудонарудо” (makudonarudo), шансы понять друг друга значительно вырастают.

25) Японцы любят аббревиатуры. Многие жаргонные слова являются аббревиатурами из одного или нескольких слов. Например, слово Покемон (Pokemon) - это аббревиатура словосочетания Pocket Monsters. Современная японская речь наполнена примерами аббревиатур как на японском, так и на английском языках.

26) В Японии вы найдете огромное разнообразие видов мороженого. На сегодняшний день самым популярным считается сорт мороженого со вкусом зеленого чая. В Восточной Азии это мороженое так же привычно, как ванильное на западе. Существуют и более странные сорта, например мороженое со вкусом кальмара, осьминога или бекона.

27) В японских университетах достаточно легко учиться, но в них очень сложно поступить. Каждый год тысячи абутуриентов сдают вступительные экзамены и отбор очень жесткий. Система вступительных испытаний ориентирована на то, чтобы выбирать только лучших из лучших. Если абитуриент поступает, это почти всегда гарантирует, что диплом он получит. В западных странах, существует большой конкурс на места в лучшие школы, но в Японии эта конкуренция еще жестче. Еще в дошкольном возрасте детей уже сортируют по детским садикам A-уровня и B-уровня. Но все не так драматично, как может показаться на первый взгляд. Эта гонка и конкуренция касается далеко не всех родителей, которые желают пристроить свое чадо в детский садик. В последние годы многие школьники посвящают перерывы в уроках и вечернее время подготовке ко вступительным экзаменам.

28) Многие японские школы действительно используют в качестве школьной формы для девочек матроску, которая часто фигурирует в анимэ. Эти наряды были смоделированы на основе униформы Британского королевского флота 1920-х годов.

30) Традиционные японские дома не имеют центрального отопления и плохо теплоизолированы. В зимнее время самым теплым местом в доме является либо унитаз с подогревом сиденья, либо  низкий стол котацу (kotatsu), под которым установлено обогревающее устройство, накрытое одеялом.

31) В Японии почти никто не увлекается порно в его «западном варианте», зато тут распространены манга и анимэ-комиксы 18+. Слова поруно, эро-манга и адаруто-манга имеют английское происхождение, потому что японцы верят, что людивСША и Европе более извращенные. Слово "хентай" (hentai) переводится как "извращенец". При этом в поезде можно столкнуться с тем, что прямо рядом с Вами какой-нибудь тихий офисный работник будет увлеченно пролистывать манга-комикс эротического содержания.

32) Странные, безумные и непонятные для западного зрителя ТВ-шоу, анимэ и манга во многих случаях также непонятны и для самих японцев.

33) В Японии не принято давать чаевые. Но это правило не распространяется на туристов.

34) К сожалению, самураи в Японии не существуют уже около 150 лет. Тем не менее, до сих пор достаточно распространены техники боевых искусств, которыми занимались самураи, например, кэндо (современное искусство фехтования), дзюдо (борьба), кюдо (стрельба из лука) и так далее. Ниндзя тоже уже не существуют, хотя сохранились мастера, практикующие Ниндзюцу.

35) Кунг-фу это не то же самое, что и каратэ. Только один из стилей на самом деле имеет японское происхождение. Стиль каратэ зародился на Окинаве, но сегодняшняя традиция каратэ в значительной степени сформировалась на материковой части Японии в 20-м веке. Стиль кунг-фу имеет китайское происхождение.

36) В городе Йокогама недалеко от Токио, можно средь бела дня встретить взрослого мужчину в костюме школьницы с косичками и макияжем, а никто из местных и бровью не поведет.

37) Мистические истории о призраках у японцев больше ассоциируются с летним периодом, чем с осенью и зимой. Западный праздник Хэллоуин для жителей нехристианской Японии довольно долго оставался тайной. Страшные истории принято рассказывать летом, чтобы наводить “холодящий ужас”, временно отвлекающий от жары. В японской культуре женские призраки, как правило, более страшные и мстительные, чем мужские.

38) Японцы почти всегда надевают на свои книги обложки, потому что не хотят, чтобы другие видели, что они читают.  Также для них характерно держать книги в идеальном состоянии.

39) Специальный человек, который запихивает людей в электрички, работает далеко не на всех станциях. Это происходит только на очень оживленных линиях и в час пик. Пригородные поезда очень заполнены, но в них можно как минимум стоять. Избегайте час-пика, если не хотите почувствовать себя, как говорят японцы, “суши в упаковке” (a packed sushi).

40) Ритм жизни в японских городах, особенно в Токио, высокоскоростной. Люди ходят очень быстро и их движения расписаны по минутам. Если вы замешкаете в толпе, вас могут снести, после чего очень вежливо извиниться и помочь встать.

41) Японцы имеют удивительную способность засыпать в любом месте и любой позе, особенно в поездах. Они спят стоя, сидя на бордюре и даже прислонившись к столбу. Особенно это касается молодых девушек.

42) Из-за влажного климата футоны, одеяла и другие постельные принадлежности сыреют, поэтому японцы вывешивают их на свежий воздух сушиться и проветриваться почти в каждый солнечный день, особенно в летнее время. Еще можно купить специальную машину для сушки футона.

43) Реальные боссы в Японии – это замужние дамы. Они являются наиболее требовательными потребителями, знают как вынюхивать лучшие сделки и, по большому счету, именно эти женщины, а не их мужья, контролируют семейный бюджет.

44) По сравнению с жильем на западе, особенно в США (за исключением мегаполисов вроде Нью-Йорка), японские дома крошечные. Средний размер дома или квартиры для семьи из четырех человек составляет около 75 - 90 квадратных метров.

45) Сочетание скромной жилплощади и культуры массового потребления, которая царит в Японии, привело к тому, что японские дома очень часто захламлены вещами. Минималистичный и даже аскетичный интерьер, который традиционно ассоциируется у западного человека с Японией, в настоящее время существует разве что в храмах и в домах очень дисциплинированных людей.

46) В Токио, жители поднимаются по левой стороне эскалатора и в потоке людей обходят друг друга слева. А в Осаке все наоборот.

47) В Японии существует два вида электрических частот. На востоке это 50 Герц, а на западе 60 Герц. Это как две разных страны в одной. Японские электрические приборы ориентированы и на ту, и на другую.

48) Японский народ не является таким уж монолитным и сплоченным, каким его обобщенно изображают западные СМИ. В стране есть праворадикальная партия, неоконсерваторы, а также активная и процветающая коммунистическая партия. Есть анти-ядерные энергетические активисты и фракции, поддерживающие ядерную энергетику. В этом обществе есть и шарлатаны, и просто сумасшедшие люди. В общем, все как везде.

49) В японском языке существует множество различных диалектов, которые может быть достаточно трудно воспонимать. Стандартный японский язык, который преподают в языковых школах, в основном, базируется на токийском диалекте (Эдо).

50) Японские женщины действительно иногда толстеют.

51) В Японии тоже происходят преступления, хотя страна и славится очень низким уровнем преступности (особенно это касается насильственных преступлений). Поэтому путешественникам не стоит терять бдительность и предпринимать необходимые меры предосторожности.

52) В Японии можно повсюду встретить каменные статуи доброжелательно улыбающегося лысого божества: на пересечении улиц, дорог и железнодорожных путей. Часто они имеют одежду из ткани или трикотажные  накидки, иногда головные уборы. Перед ними лежат небольшие закуски и цветы, которые предлагаются богам в качестве жертвы. Это статуи Дзидзо Босацу (Jizō Bosatsu). Это буддийский монах, который, как полагают, в Японии, является защитником детей. Они ласково называют о-Дзидзо-Сан - или о-Дзидзо сама. Также довольно часто встречаются маленькие алтари с цветами. Это традиционный алтарь из синтоизма – традиционной японской религии. Во многих домах можно встретить специальные алтари, напоминающие миниатюрные храмы. Они носят названия “буцудан” (полка Будды), если семья придерживается буддийских традиций или «камидана» (полка Богов), если речь идет о святыне синтоизма. И это в стране, в которой, согласно исследованиям, подавляющее большинство утверждают, что не религиозны.

53) Пожилые японцы совсем не тихие и не кроткие старички. На самом деле, они довольно властные, особенно женщины.

54) Последствия тяжелого экономического положения Японии, о котором рассказывают международные СМИ, не так заметны для путешественников, вьезжающих в страну. Напротив, Япония по-прежнему неплохо себя чувствует и работает на удивление хорошо: инфраструктура не рушится, а уровень безработицы по-прежнему  довольно низкий по сравнению с другими странами. Даже улицы продолжают аккуратно подметать.

55) Небольшие землетрясения действительно происходят в Японии все время, почти каждый день. Вы привыкнете к ним через некоторое время.

56) И наконец, Япония, Китай и Южная Корея – это  совершенно разные страны с людьми, которые существенно отличаются друг от друга по менталитету.

Популярные экскурсии
Экскурсия в Сиракаваго и Такаяма (из Канадзава)
Экскурсия в Сиракаваго и Такаяма (из Канадзава)
10 часов - 69 296
В 1935 году немецкий архитектор Бруно Таут отправился в большое путешествие по Японии. Три года он искал вдохновение, исследовал местную культуру и забирался в самые отдаленные уголки страны. Одним из таких мест стала японская деревня Сиракава-го, расположенная высоко в горах. Даже сегодня путь туда остаётся непростым: в сезон дождей и снегопадов сюда бывает сложно добраться. Однако, как только Бруно оказался в деревне, он был так поражён её красотой, что посвятил этому месту целую книгу, сделав его известным на весь мир.
Сегодня более полутора миллионов туристов ежегодно приезжают в Сиракава-го, чтобы своими глазами увидеть то, что так вдохновило архитектора. Наш тур начнется с посещения Хида Такаямы, а затем отправится к самым значимым местам Сиракава-го.
Поможем экономить в путешествиях, получать скидки, не переплачивать за услуги и узнавать о новых местах. Подписывайтесь! Будем писать не чаще одного раза в неделю.

Токио без границ, 15 дней
Токио без границ, 15 дней Популярные туры возможны ежедневно 15 / 14 198 089
Токио без границ, 8 дней
Токио без границ, 8 дней Популярные туры возможны ежеденевно 8 / 7 103 594
Закрыть
Наименование организации ООО «Джей Ти Си Москоу»
ИНН 7702847802
КПП 770201001
Расчетный счет - № 40702810702660000727
Корреспондентский счет - № 30101810200000000593
Наименование и адрес обслуживающего банка ОАО «Альфа-банк»
Код БИК 044525593
Распечатать
Туры в Японию
Хотите всегда быть в курсе последних новостей сайта? Подпишитесь на наши уведомления

На нашем сайте мы используем cookie файлы

Узнать подробнее Понятно