Интересные места в Японии

Новый год в Японии: ритуалы, традиции и праздничные обычаи
Новый год в Японии: ритуалы, традиции и праздничные обычаи
Японский Новый год может не начинаться с фейерверков, а скорее с 108 ударов колокола в храме (в японской традиции - 108 колокольных ударов, японский: 除夜の鐘, Joya no Kane), но существует множество традиций и праздничной еды, в которых можно поучаствовать, если вы проводите зимние каникулы в Японии. От глубокой уборки до написания открыток, от декоративного мочи (餅, mochi) до красочных трёх- или четырёхслойных бэнто (弁当, bento), наполненных блюдами, символизирующими пожелания на Новый год - японские новогодние традиции удивительно разнообразны. Празднования сильно отличаются от того, к чему вы привыкли в своей стране, и обычно длятся с 31 декабря по 3 января. Глубокая уборка в конце года (大掃除, Osouji) Накануне Нового года японцы проводят тщательную генеральную уборку, называемую osouji (大掃除). Это делается, чтобы приветствовать Toshigami (年神) - синтоистское божество Нового года, которое приносит семье удачу и здоровье на предстоящий год. Перед приходом Toshigami необходимо подготовить дом: двери украшают традиционными новогодними украшениями shimekazari (しめ飾り) - плетёной соломенной верёвкой, символизирующей очищение и защиту дома от злых духов. Корни традиции osouji уходят в эпоху Хэйан (平安時代, Heian Era, 794–1185 гг.), когда императорский дворец тщательно убирали и очищали весь декабрь. Генеральная уборка дома рассматривалась не только как избавление от грязи, но и как форма духовного очищения. Отправка новогодних открыток (年賀状, Nengajo) Япония сохраняет старые традиции, и отправка рукописных новогодних открыток - nengajo (年賀状) - одна из них. Открытки поступают в продажу уже с октября. Их обычно отправляют родственникам, друзьям и коллегам. Молодое поколение иногда отправляет цифровые открытки, но многие всё ещё ждут, чтобы открыть почтовый ящик 1 января (お正月, Oshogatsu) и увидеть множество посланий. Эта традиция легко доступна для туристов и даёт возможность заглянуть в магазины канцелярии и открыток, которыми славится Япония. Поедание Toshikoshi Soba (年越しそば) в канун Нового года В канун Нового года (大晦日, Omisoka) принято есть toshikoshi soba (年越しそば) - гречневую лапшу, символизирующую долголетие и прощание с уходящим годом. Лапша длинная, и её разрезание во время укуса символизирует отпускание трудностей прошлого года. Важно съесть всю лапшу до конца - оставленная часть может принести несчастья в новом году. Многие рестораны специально помечают свои блюда как toshikoshi soba, чтобы гости могли легко найти традиционное новогоднее блюдо. Посещение храма или святыни (初詣, Hatsumode) 1 января Hatsumode (初詣) - это первое посещение храма или святыни в новом году. Многие японцы посещают храм в полночь 1 января или в течение первых трёх дней года. Сотни тысяч людей направляются к выбранным святыням, а поезда работают всю ночь. В храмах традиционно звонят колокола 108 раз (Joya no Kane, 除夜の鐘), один удар на каждое мирское желание, начиная ещё в старом году и завершаясь ровно в полночь. Люди выстраиваются в очередь, чтобы помолиться и пожелать себе удачи и счастья. Часто покупают: Омикудзи (おみくじ, Omikuji) - предсказания на год; Омамори (お守り, Omamori) - защитные амулеты. Наслаждение Osechi Ryori (お節料理) Osechi ryori (お節料理) - традиционные новогодние блюда, подаваемые в трёх- или четырёхслойных бэнто (弁当, bento). Традиция ведёт своё начало с эпохи Хэйан (794 год). Каждое блюдо символизирует определённое пожелание на Новый год: Ebi (海老, креветки) символизируют долголетие - их усики напоминают бороду, что означает долгую жизнь; красный цвет отпугивает злых духов и украшает коробку. Renkon (蓮根, корень лотоса) символизирует счастливое будущее без препятствий - через отверстия в корне можно «увидеть сквозь» без преград. Для более подробного объяснения истории и символики используемых продуктов можно почитать отдельную статью о Osechi Ryori. Image: PR Times
Полностью
Рождественские ярмарки в Токио
Рождественские ярмарки в Токио
Рождество в Токио - это необычное сочетание традиций: праздничные торты, ведерки с курицей KFC и романтические ужины накануне Рождества. Тем не менее, европейские рождественские ярмарки по-прежнему играют заметную роль в преддверии праздника, особенно с немецким влиянием, которое проявляется в популярности пива и праздничной атмосферы. Если вы устали от шопинга, горячий глинтвейн поможет расслабиться и насладиться праздничной атмосферой. Tokyo Christmas Market В Германии и многих других странах Европы рождественские рынки превращают центральные площади в очаровательные места с украшениями, огнями, горячим пряным вином, сладостями и ремесленными изделиями. Токийский рождественский рынок привносит этот дух в Японию с праздничным ассортиментом еды, напитков и европейских украшений. Здесь даже есть 14-метровая рождественская пирамида, привезённая из немецкой деревни. Рынок возвращается в этом сезоне в 10-й раз и стал постоянной частью рождественских событий города. Билеты можно приобрести заранее онлайн - взрослые билеты включают бесплатную кружку. Azabudai Hills Christmas Market Один из новых рождественских рынков Токио, расположенный в комплексе Azabudai Hills, возвращается этим сезоном с более чем 15 прилавками на Центральной площади. Главная достопримечательность - гигантская рождественская ель с пятью видами света в цвете шампанского. Угощения включают колбасы и овощи с расплавленным сыром раклет, горячий шоколад, глинтвейн, гуляш, кренделя и братвурсты. Даже веганы найдут для себя что-то вкусное например, штоллен. На рынке также продаются рождественские украшения, открытки и кружки, а популярные чизкейки от Balcony by 6th и жареная курица остаются настоящим японским рождественским лакомством. Roppongi Hills Christmas Market Рынок Roppongi Hills проходит уже 19-й год и стилизован под немецкий рынок Штутгарта. На O-yane Plaza можно найти ручные украшения и щелкунчиков от Käthe Wohlfahrt, классические рождественские песни и декор. Еда и напитки включают колбасы и пиво. Не пропустите рождественские иллюминации на улице Keyakizaka. Tokyo Solamachi Christmas Market Рынок в Tokyo Solamachi предлагает деревянные прилавки с аксессуарами, пиво, горячий глинтвейн, шоколад и традиционные сладости, такие как штоллен и вафли. Освещение гармонирует с золотыми зимними огнями у Tokyo Skytree и четырёхметровой рождественской ёлкой, создавая домашнюю атмосферу. Рынок открыт ежедневно до 22:00. Yebisu Garden Place Christmas Marche Европейский рождественский рынок на площади Chateau и Clock Plaza предлагает украшения, глинтвейн, континентальные блюда и французские деликатесы, такие как галеты и венки ручной работы. Впечатляющая ёлка стоит рядом с прилавками, а торговый комплекс украшен огромной люстрой Baccarat и тысячами светодиодов. The Peninsula Tokyo Christmas Market Небольшой рождественский рынок при отеле The Peninsula Tokyo предлагает популярные сладости, подарки и товары для домашних животных в Nakadori Café - The Terrace. По субботам и воскресеньям перед Рождеством дети могут участвовать в мастер-классах по украшению пряничных домиков. Стоимость участия от ¥8,000, требуется бронирование. Также можно купить наборы для самостоятельного изготовления за ¥7,000. 13, 14, 20, 21, 24 и 25 декабря будет появляться маскот отеля - мишка Pen (в 13:00, 15:00 и 17:00). Рынок открыт ежедневно с 12:00 до 18:00, а с 23 по 25 декабря - до 20:00. Image: PR Times
Полностью
Японские традиционные сладости (Вагаси)
Японские традиционные сладости (Вагаси)
Вагаси - это традиционные японские сладости, которые обычно подаются вместе с чашкой зелёного чая. Эти сладости имеют разнообразную форму, консистенцию, а также используют различные ингредиенты и методы приготовления. Некоторые из них популярны по всей стране и круглый год, в то время как другие доступны только в определённых регионах или в определённое время года. Сладкая паста из красной фасоли (анко) является основным ингредиентом во многих японских сладостях. Варёные фасоли адзуки подслащиваются сахаром и измельчаются, чтобы создать либо гладкую пасту анко (кошиян), либо грубую пасту анко (цубуан). Другими распространёнными ингредиентами для вагаси являются рисовые пирожки (мочи), рисовая мука, японский агар (кантен), паста из кунжута и каштаны. Вагаси можно попробовать в специализированных кафе, ресторанах, храмах и садах, где подают зелёный чай. Их также можно приобрести в специализированных кондитерских, универмагах, супермаркетах, магазинах у дома и уличных киосках. Киото славится большим количеством кондитерских, а улица Накамисэ в Асакусе - отличное место, чтобы попробовать традиционные японские сладости в Токио. Ниже приведены некоторые из самых распространённых видов вагаси, с которыми вы можете столкнуться: Намагаси Намагаси (букв. "сырые сладости") - это традиционные японские сладости, которые чаще всего ассоциируются с вагаси. Они изготавливаются из рисовой муки и сладкой пасты из фасоли, и обычно вручную формируются в красивые формы, отражающие сезон. Намагаси подаются на чайной церемонии. Даифуку Даифуку - это мягкие рисовые пирожки (мочи), завернутые вокруг небольшого шарика гладкой сладкой пасты из фасоли или других начинок. Они покрыты лёгким слоем картофельного крахмала, чтобы не прилипать друг к другу. Популярные вариации даифуку включают клубнику, фасоль и мороженое. Даифуку лучше всего съедать быстро, так как они становятся твёрдыми, если остаются открытыми. Данго Данго - это жевательные маленькие паровые пельмени, сделанные из рисовой муки. Обычно их подают на шпажке по три или четыре штуки и поливают сладким соусом или пастой из фасоли. Как и даифуку, данго лучше всего есть свежими. Дораяки Дораяки - это сладкая паста из фасоли, помещённая между двумя блинчиками, напоминающими оладьи. Это также любимая закуска персонажа аниме Дораэмона. Современные вариации дораяки могут быть наполнены другими начинками, такими как взбитые сливки, крем-пастой или кремом с зелёным чаем. Тайяки Тайяки - это закуски в виде рыбки, сделанные из теста, похожего на тесто для оладий, и наполненные сладкой пастой из фасоли, хотя альтернативные, современные начинки включают крем-кардамон, шоколад или сыр. Тайяки лучше всего есть горячими, прямо с гриля, когда тесто всё ещё хрустящее. Мандзю Мандзю - это маленькие булочки, которые либо парятся, либо выпекаются, и заполняются сладкой пастой из фасоли или другой сладкой начинкой. Обычно они бывают круглые с гладкой внешней оболочкой, но существуют также выпеченные версии в различных формах. Примером выпеченных версий являются момидзи-мандзю из Хиросимы. Аммицу Аммицу - это десерт, который состоит из сладкой пасты из фасоли, рисовых пельменей, фруктов и кубиков агар-агара, заправленных коричневым сахарным сиропом. Он также может содержать шарик мороженого, в этом случае его называют "крем-аммицу". Ёкан Ёкан - это сладкий, твёрдый, желеобразный десерт, сделанный из сахара и агар-агара. Он бывает разных вкусов, таких как паста из фасоли адзуки, зелёный чай или чёрный сахар. Порционные батончики ёкан обычно имеют размер маленькой упаковки жевательной резинки, в то время как большие батончики нужно нарезать перед подачей. Ёкан не требует хранения в холодильнике и имеет относительно долгий срок хранения. Монака Монака состоит из оболочки вафли, наполненной сладкой пастой из фасоли. Вафельные оболочки бывают разных форм и размеров - от простых круглых до более сложных. Популярной современной вариацией монака является наполнение мороженым. Вафельные оболочки склонны к тому, чтобы становиться мягкими при длительном хранении, поэтому их нужно съедать как можно скорее. Image: PR Times
Полностью
Невероятные иллюминации и новогодние огни в Токио
Невероятные иллюминации и новогодние огни в Токио
Наслаждайтесь Токио в его самом сверкающем виде, когда город включит свои праздничные огни и иллюминации. Дни становятся короче и холоднее, но Токио не превращается в мрак и пустоту в это время года. Напротив, с осени до зимы, миллионы разноцветных светодиодных огней обвивают деревья и здания, превращая Токио в сверкающую страну чудес. Иллюминации (или «световые шоу»), как их обычно называют здесь, популярны в Японии, но токийские - одни из самых масштабных и красивых. Мы собрали для вас лучшие места, где можно полюбоваться этими световыми шоу, которые, конечно же, лучше всего наслаждаться в хорошей компании. Так что одевайтесь теплее, берите шарф и отправляйтесь смотреть Токио во всей его яркой праздничной красе. Это будет действительно «зажигательно». Keyakizaka Illumination 'Snow & Blue' На улице Keyakizaka, длиной 400 метров, рядом с торговым центром Roppongi Hills, будет гореть 930 000 белых и синих светодиодов до Рождества. С пешеходного моста рядом с ареной Roppongi Hills открывается потрясающий вид на деревья, украшенные мерцающими огоньками, с Токийской башней на фоне. Время работы: с 17:00 до 23:00 каждый день. Omotesando Fendi Illumination Один из самых популярных световых шоу в Токио - иллюминация на Омотесандо. В этом году улица длиной 1 км, покрытая 900 000 светодиодами цвета шампанского, будет украшать деревья зельковы между перекрёстками Дзингумае и Омотесандо. Пока вы в районе, не забудьте заглянуть в Omotesando Hills, чтобы увидеть потрясающую рождественскую ёлку из кристаллов (с 11 ноября по 25 декабря), состоящую из 1000 сверкающих элементов. Marunouchi Illumination На улице Marunouchi Naka-dori длиной 1,2 километра, всегда одной из самых популярных для иллюминаций в Токио, в этом году будет около 250 деревьев, украшенных 775 000 энергосберегающих светодиодов цвета шампанского, что создаёт элегантную атмосферу. Если вы хотите насладиться огнями в тепле, посетите отреставрированный Marunouchi House, где на седьмом этаже террасы будут расположены праздничные иллюминации на ограниченное время. Там есть удобные места, окружённые уличными обогревателями. Ближе к Рождеству, на Gyoko-dori, между Императорским дворцом и Токийским вокзалом, появятся дополнительные огни, что доведет общее количество светодиодов до 810 000 Midtown Christmas Tokyo Midtown в этом году выглядит особенно празднично, с 240 000 пузырьковых огней, украшающих 80-метровую дорожку перед Design Sight. Эти огоньки изображают рождественский город, погружённый в золотой свет, который постепенно переходит в ледяной синий, создавая чудесную снежную атмосферу. Деревья на площади Midtown Garden Plaza также украшены 340 000 золотых огоньков. Не пропустите и возвращение любимой ёлки в Midtown Garden, украшенной зеркальными игрушками и элегантными золотыми и синими огнями. Кроме того, в Tokyo Midtown есть и другие праздничные украшения, включая четырёхметровую ёлку Санты, сделанную из сотен маленьких Санта-Клаусов. Для активных посетителей в торговом центре есть каток, который будет работать до 24 февраля. Огни в Tokyo Midtown включаются ежедневно с 17:00 до 23:00. Shibuya Ao no Dokutsu Эта захватывающая иллюминация была огромным хитом, когда впервые была установлена вдоль реки Мэгуро в 2014 году. С тех пор она стала ежегодным событием, и в 2016 году она вернулась в район Сибуя, где снова окрасила аллею деревьев, ведущую к парку Ёёги, в фантастический синий свет до Рождества. Это световое шоу растягивается на 900 метров вдоль Коэн-дори и площади мероприятий Ёёги-парка и состоит из около 500 000 синих светодиодов. Огни также отражаются от земли, создавая атмосферу погружения. В конце туннеля стоит гигантский надувной снеговик, украшенный праздничной проекцией, вдохновлённой темой «Рождества и Сибуи». Иллюминация работает ежедневно с 17:00 до 22:00. Yebisu Garden Place Winter Illumination Ежегодная зимняя иллюминация в Yebisu Garden Place включает в себя люстру Baccarat, высотой 5 метров и шириной 3 метра, одну из крупнейших в мире. Она состоит из 250 лампочек и 8500 кристаллов, излучающих тёплый и элегантный свет. В общей сложности используется около 100 000 светодиодов цвета шампанского. Во время вашего визита обязательно загляните на Рождественский рынок, который будет проходить на Шато площади и Часовой площади. Здесь можно приобрести праздничные сувениры, горячие супы, а также глинтвейн и горячий шоколад, чтобы согреться в холодный вечер. Рождественский рынок работает ежедневно с 17:00 до 20:00 (с 12:00 до 20:00 в выходные и праздничные дни) до 25 декабря. Рождественский рынок на Шато площади открыт с 28 ноября. Image: PR Times
Полностью
Японские онсэны: Погружение в культуру, этикет и здоровье
Японские онсэны: Погружение в культуру, этикет и здоровье
Термин «онсэн» может вызывать образы парящих горячих источников, расположенных среди живописных пейзажей Японии, для тех, кто знаком с японской культурой. Эти горячие источники, известные в Японии как «онсэн», являются важной частью культурного наследия страны и любимым времяпрепровождением как для местных жителей, так и для туристов. Возникая благодаря вулканической активности Японии, эти природные бассейны предлагают не только тепло и расслабление, но и глубокую традицию, соединяющую гигиену, оздоровление и общение, выходящую за пределы физического и затрагивающую духовное и социальное измерение. Значение онсэнов в японской культуре Онсэн занимает почетное место в японском обществе и уже тысячи лет вплетен в культурную, социальную и духовную ткань страны. Архивные записи свидетельствуют о том, что люди использовали онсэн еще в VIII веке, что подтверждает их давнюю актуальность. Целебные воды помогают при множестве недугов, и именно поэтому они играют важную роль в японской традиции «тоудзи» - терапевтическом купании в горячих источниках для укрепления здоровья. Во многих случаях онсэны расположены рядом с синтоистскими святилищами или буддийскими храмами, что придает им духовное значение. Ритуальное купание в этих священных водах считается очищением духа и источником внутреннего спокойствия. Онсэн таким образом соединяет физическое и духовное измерения оздоровления в японской философии. С социальной точки зрения, онсэны - это общественные пространства, где друзья, семьи и даже незнакомцы собираются для отдыха и общения без строгих социальных иерархий. Традиционные праздники и фестивали часто включают посещение онсэн, еще больше укрепляя их роль в повседневной жизни японцев. Разновидности онсэнов Онсэны разнообразны, как и ландшафты, в которых они расположены. Их классифицируют по минеральному составу воды и окружающей обстановке: Серные источники (Sulfur Onsen): вода богата серой, помогает при хроническом бронхите, атеросклерозе и кожных заболеваниях. Солевые источники (Salt Springs / Enkaburo Onsen): соленая вода полезна для заживления ран и улучшения кровообращения. Железные источники (Iron Springs / Gantetsu Onsen): вода, содержащая железо, помогает при анемии и хронических кожных заболеваниях. Кислые источники (Acidic Springs / Sansei-sen): кислая вода действует как естественный пилинг и может помочь при проблемах с кожей. Этикет и правила посещения онсэн Чистота - не только важное требование, но и священный ритуал. Перед входом в горячий источник необходимо тщательно вымыться, что подчеркивает японскую культурную ценность чистоты. Большинство онсэнов оборудованы специальными зонами с табуретками, душами, ведрами и моющими средствами. Здесь необходимо сесть и тщательно очистить тело с мылом и шампунем, смыв всю пену перед входом в бассейн. Это обеспечивает чистоту воды и гармоничный опыт для всех посетителей. После очистки осторожно войдите в воду, чтобы тело адаптировалось к температуре. Это способствует сохранению спокойной атмосферы и подчеркивает внимательность и умиротворение, к которым стремятся посетители. Уважительное поведение Находясь в онсэне, важно соблюдать тишину. Не следует плескаться, плавать или шуметь - онсэн предназначен для спокойствия и релаксации. Если у вас длинные волосы, завяжите их, чтобы они не касались воды. Маленькие полотенца можно использовать для вытирания пота с лица, но не опускать в воду - их кладут на голову или на край ванны. Сохранение чистоты воды является ключевой частью этикета, укрепляя чувство коллективного уважения. Чего нельзя делать в онсэн Посещение онсэна под воздействием алкоголя или при инфекционных заболеваниях запрещено. Использование больших полотенец в воде недопустимо. Еда и напитки в воде запрещены. Необходимо уважать личное пространство других, особенно в смешанных онсэнах. Татуировки: традиционно запрещены из-за связи с якудза, но с ростом международного туризма и популярности татуировок некоторые онсэны допускают вход при их скрытии. Целебные свойства японских горячих источников Онсэны ценятся не только за релаксацию, но и за здоровье. Минералы, такие как сера, натрий, кальций, магний и железо, усваиваются телом во время купания. Горячая вода улучшает кровообращение, способствует потоотделению и выведению токсинов, а также снижает напряжение в мышцах и суставах. Серные источники: помогают при хронических респираторных и кожных заболеваниях Железные источники: способствуют усвоению железа и при анемии Солевые источники: улучшают здоровье кожи, поддерживают работу сердечно-сосудистой системы Тихая атмосфера онсэна снижает стресс и способствует душевному спокойствию. Заключение Посещение японского онсэна - это больше, чем просто купание. Это взаимодействие с древними традициями, момент покоя в суете и проявление уважения к целебным силам природы. С его оздоровительными свойствами и культурной значимостью онсэн остается неотъемлемой частью японской жизни, предлагая уникальный опыт для туристов. Погружаясь в эти воды, вы находите не только отдых, но и более глубокую связь с культурой и душой Японии. Image:PR Times
Полностью
Искусство и философия японской чайной церемонии
Искусство и философия японской чайной церемонии
Японская чайная церемония, известная как ча-но-ю или садо, сосредоточена вокруг тонкого искусства и философии приготовления чая. Эта церемония имеет глубокое культурное и духовное значение, предлагая участникам уникальный опыт гармонии и осознанности. Она - больше, чем просто приготовление и употребление чая. Это сложная форма искусства и духовная практика, способствующая глубоким связям между людьми. Корни церемонии уходят в многовековые традиции, и каждый элемент тщательно продуман, чтобы воплощать уважение, гармонию и спокойствие. Происхождение и историческое развитие Практика употребления чая в Японии берет начало в XII веке, когда буддийский монах Эйсай привез семена чая из Китая. Изначально чай употреблялся в основном в монастырях из-за его предполагаемых лечебных свойств. К XIII веку начал распространяться порошковый зеленый чай матча, особенно среди самураев и монахов, ценивших его медитативные качества. К XVI веку чай превратился в ритуальную практику под руководством чайных мастеров, таких как Муратa Дзюко и Сэн но Рикю, которые сформировали чайную церемонию как глубокую культурную деятельность. Вклад Рикю закрепил чайную церемонию как неотъемлемую часть японского культурного наследия, подчеркивая ее роль в укреплении человеческих связей. Инновации Рикю включали проектирование чайных комнат с низкими дверями, известными как нидири-гучи, через которые гости должны были проходить, пригибаясь - символ смирения. Он также выступал за аскетичную эстетику чайных комнат, чтобы создать интимную атмосферу и обеспечить равенство между участниками независимо от их социального статуса. Его известное изречение: «Пусть чай будет простым, а ваше гостеприимство - искренним» до сих пор остается краеугольным принципом церемонии. Философия Рикю о поиске красоты в несовершенстве закрепила эстетику ваби-саби, которая определяет чайную церемонию до сегодняшнего дня. Суть церемонии В основе чайной церемонии лежат принципы ва-кэй-сэй-дзяку (和敬清平) - гармония, уважение, чистота и спокойствие. Эти основные ценности формировали практику церемонии на протяжении поколений: Гармония (和): достигается через тщательное расположение чайной комнаты, предметов и взаимодействия между хозяином и гостями. Натуральные материалы и сдержанные цвета создают ощущение единства с природой. Уважение (敬): проявляется в продуманных жестах, выборе украшений и внимательности к гостям. Этикет гарантирует, что каждый участник чувствует себя ценным. Чистота (清): отражается в физической гигиене и духовной ясности. Мытье рук и полоскание рта перед входом символизируют очищение тела и разума. Спокойствие (平): кульминация остальных принципов, создающая умиротворённую атмосферу. Оно помогает участникам сохранять присутствие и сосредоточенность. Путешествие через церемонию Прежде чем войти в чайную комнату, гости проходят через тщательно спроектированный сад, родзи (露地) — «тропу росы», который помогает оставить повседневные заботы позади. Здесь находится каменная чаша с водой - цукубай (低伏水), символ очищения. После омовения рук и полоскания рта гости входят в чайный дом через низкую дверь, демонстрируя смирение. Внутри чайной комнаты каждый элемент подобран с учетом сезона или темы. В токонома (алкове) размещается свиток с каллиграфией или произведением искусства, а рядом - простая цветочная композиция чабана (茶花). Эти сдержанные украшения призваны стимулировать размышления и задавать тон встрече. Процесс приготовления матча - это хореография точных и продуманных движений. Хозяин взбивает порошковый чай с горячей водой в пиале, выполняя каждый шаг с грацией, символизируя искреннее гостеприимство. Гости также следуют определенному этикету. Например, перед тем как пить, они слегка поворачивают пиалу, чтобы не пить с передней стороны - жест уважения к хозяину. После глотка чай возвращается с передней стороной к следующему гостю, что укрепляет взаимное внимание и уважение. Сезонные вариации Чайная церемония отражает смену сезонов, и встречи подбираются под конкретное время года: Новый год: специальные мероприятия с праздничной тематикой и украшениями. Цветочные фестивали: весной в храмах, таких как Китано Тэнмангу в Киото, празднуется красота цветущих слив. Сладости оформляются в виде цветов. Лунные чаепития: осенью чай пьют на улице под полной луной, сопровождая музыку. Природная обстановка создает поэтическую атмосферу. Некоторые церемонии, например, нодате (чай на свежем воздухе), позволяют участникам соединиться с природой, отражая сезон через выбор принадлежностей и декора. Декор чайной комнаты Чайная комната тщательно продумана, чтобы вызвать спокойствие и размышления. В центре внимания токонома, где свиток какэмоно (掛け物, «повешенный свиток» с каллиграфией или живописью, отражающий тему встречи, сезон или настроение) подчеркивает тему встречи или сезон. Рядом - простая композиция чабана, воплощающая эстетику ваби-саби. Остальная часть комнаты сдержанна: преобладают натуральные материалы - бамбук, дерево, бумага. Расположение предметов, таких как чаван (пиала) и мизусаси (сосуд для воды), тщательно продумано для гармонии пространства. Чайные принадлежности Каждый инструмент - произведение искусства. Чаван (茶碗) - пиала для матча, из которой гости пьют чай. Форма, текстура и толщина пиалы подбираются с учётом сезона: зимой - толстые, чтобы сохранять тепло, летом - тонкие и лёгкие. Часан (茶筅) - венчик из бамбука, которым взбивают порошковый зелёный чай матча с горячей водой до образования лёгкой пены. Чайница / тядзю (茶入) - небольшой сосуд для хранения порошкового чая матча; часто украшена и выбирается в соответствии с эстетикой встречи. Чашаку (茶杓) - бамбуковая ложка для зачерпывания нужного количества порошкового чая из чайницы. Современные варианты включают инновационные материалы: прозрачные чашаку из переработанного стекла самолётов или чайницы из прозрачной смолы. Эти элементы соединяют традиции с современностью и усиливают визуальное и сенсорное восприятие. Современное культурное значение Несмотря на модернизацию, чайная церемония сохраняет культурную актуальность. Ее акцент на осознанность и человеческие связи актуален в быстром мире. Фраза ичи-го ичи-э (一期一会) - «каждая встреча уникальна» - передает суть: ценить каждый момент и взаимодействие. Сегодня церемонии проводятся даже в городских офисах или необычных местах, превращая шумные среды в спокойные и позволяя людям соединяться друг с другом. Заключение Японская чайная церемония - не просто ритуал. Это воплощение культурной идентичности Японии, праздник искусства, философии и человеческих связей через чай. Она соединяет века традиций с современными инновациями, сохраняя принципы гармонии, уважения, чистоты и спокойствия. Будь то уединенный сад в Киото или современная чайная комната в Токио, церемония напоминает о красоте простого и важности искренних встреч. Image:PR Times
Полностью
Полное руководство для иностранцев по Но: японский театр элегантности и загадки
Полное руководство для иностранцев по Но: японский театр элегантности и загадки
Но - один из старейших и самых почитаемых видов японского театра, который объединяет драму, музыку и танец в изящной, гармоничной форме. Медленные, грациозные движения, использование выразительных масок и глубоко символичная подача делают Но уникальным искусством. Для любителей театра, путешественников и всех, кто хочет ближе познакомиться с японской культурой, Но - это окно в мир вековых традиций и тонкой поэзии визуального образа. Что такое театр Но? Но - это форма классической японской музыкальной драмы, появившаяся в XIV веке. Известный своей спокойной, почти сновидческой атмосферой, Но объединяет поэтический язык, стилизованный танец, завораживающую музыку и символические маски, создавая спектакли, которые гипнотизируют и одновременно глубоко впечатляют. Уникальный стиль Но Одной из отличительных черт Но являются медленные, контролируемые движения и сдержанное выражение эмоций. В отличие от более динамичных театров, Но делает акцент на тонкости и тихих жестах. Каждый элемент спектакля - движения актёров, музыка, пение - создаёт спокойное, созерцательное настроение, погружая зрителей в почти медитативный опыт. В основе Но лежит концепция югэн - скрытая, едва уловимая красота и чувство глубины. Актёры выражают эмоции через минимальные, но символические действия, передавая то, что скрыто под поверхностью. Именно эта сдержанность делает Но мощным: зритель сам достраивает смысл, используя воображение. Для новичков стиль Но может показаться необычным или загадочным, но именно это превращает театр в магическое переживание, где многое остаётся между строк и приглашает к размышлению. История Но История Но насчитывает более 600 лет и тесно связана с культурным и духовным развитием Японии. Древние корни Но возник в период Муромати (1336–1573) как синтез более ранних форм танцевальной драмы, таких как саругаку и дэнгаку, которые объединяли религиозные обряды, народный театр и придворные развлечения. Формализацию Но как искусства приписывают легендарному актёру и драматургу Кан’ами и его сыну Зэями. Зэями считается отцом современного Но. Его труды по философии, эстетике и технике игры служат основой для актёров и исследователей и сегодня. Именно Зэями превратил Но из простого развлечения в искусство с глубокой духовной и эмоциональной насыщенностью. Он ввёл концепцию югэн, акцентируя внимание на тонкости, недосказанности и красоте скрытых смыслов. Контролируемые движения, сдержанные эмоции и минимализм стали отличительными чертами театра, который мы знаем сегодня. От самураев к публике Изначально Но показывали только для элиты самураев. Он был любимым развлечением военных правителей, особенно сёгунов Асикага, которые активно поддерживали искусство. Спектакли часто проходили на религиозных церемониях и официальных мероприятиях, что делало Но важной культурной составляющей высших слоёв общества. В период Эдо (1603–1868) Но стал доступнее для широкой публики, оставаясь высоко ценимым и утончённым искусством. Его показывали на фестивалях, в храмах, на торжествах и похоронах. Сохранение традиции В отличие от многих других видов искусства, Но почти не изменился за столетия. Сохранились стиль исполнения, оформление сцены, костюмы и маски, благодаря чему современные зрители видят спектакль почти таким же, каким его видели сотни лет назад. Сегодня Но продолжают ставить в театрах Японии. Он остаётся важной частью культурной и духовной жизни страны, входит в число трёх главных классических театров Японии (наряду с Кабуки и Бунраку) и признан нематериальным культурным наследием ЮНЕСКО. Основные элементы театра Но Каждый элемент Но тщательно продуман и символичен. От масок до музыки - всё помогает передать глубокие эмоциональные и духовные смыслы пьесы. Маски (Noh-men) Маски - визитная карточка Но. Они вырезаются вручную и раскрашиваются, изображая богов, духов, демонов или людей. Минималистичное выражение лица позволяет актёру передавать эмоции через движение и свет. Особенность масок в том, что их выражение меняется в зависимости от угла зрения. Лёгкий наклон головы может сделать маску спокойной, грустной или грозной, вовлекая зрителя в интерпретацию эмоций. Маски также дистанцируют актёра от персонажа, придавая роли вечность и универсальность. Костюмы Костюмы Но не менее символичны, чем маски. Из дорогого шёлка с яркими узорами и насыщенными цветами, они отражают характер, социальный статус и эмоциональное состояние персонажа. Движения актёра подчинены тяжёлым и многослойным нарядам, что делает их медленными, грациозными и величественными. Цвета и узоры также имеют значение: красный часто используют для женских персонажей, чёрный - для сверхъестественных существ. Структура спектакля Традиционно пьеса состоит из трёх частей: Jo (введение): медленное и величественное начало, задающее тон. Ha (развитие): раскрытие конфликта или поворотный момент истории. Kyu (заключение): стремительный и часто неожиданный финал. Многие пьесы основаны на японской литературе, истории или мифах. Часто в них появляются духи, боги или исторические персонажи, выражающие тоску, сожаление и скорбь. Центральные темы - бренность, течение времени и связь человеческого и духовного миров. Известные пьесы Но Для знакомства с Но стоит обратить внимание на несколько классических постановок: Ацумори - трагическая история самурая Тайра но Ацумори, погибшего в бою. Его дух блуждает по полю сражения в поисках примирения с убившими его. Темы: честь, прощение, круг жизни и смерти. Хагоромо - небесная девица теряет магическое перо, которое находит рыбак. Она стремится вернуть его, чтобы вернуться на небеса. Пьеса исследует её взаимодействие с человеком и желание вернуться домой. Додзёдзи - история женщины, отвергнутой монахом, которая возвращается как мстительный дух в форме змеи. Пьеса известна своей эмоциональной силой и драматизмом. Вечная красота Но мотреть Но - всё равно что шагнуть в совершенно новый мир, полный символизма, эмоций и духовного смысла. С его поэтичными историями, красивыми масками и завораживающей музыкой, Но оставляет впечатление, которое остаётся с вами ещё долго после окончания спектакля. Если вы смотрите Но впервые или хотите изучить его глубже, это искусство даёт уникальную возможность прикоснуться к традиции, передаваемой из поколения в поколение. Оценив тихую красоту и скрытый смысл Но, вы погружаетесь в его волшебный и загадочный мир. Благодаря многовековой истории, изящным постановкам и духовной тематике, Но остаётся одним из самых увлекательных аспектов японской культуры. Теперь, когда вы узнали о нём больше, вы будете лучше понимать, что видите, когда посетите спектакль Image: Japan Cultural Experiences
Полностью
Почему японские суши - самые безопасные в мире
Почему японские суши - самые безопасные в мире
Во всём мире японские суши признаны уникальным феноменом - их можно есть сырыми без страха за здоровье. В большинстве стран употребление сырой рыбы связано с риском: бактерии, паразиты, нарушение температурного режима часто становятся причиной пищевых отравлений. Но в Японии сложилась культура, где наслаждаться свежими суши и сашими можно с полной уверенностью в их безопасности. Это не случайность — а результат долгой истории, в которой объединились научный подход, строгие законы, мастерство поваров и национальное уважение к свежести продуктов. Холодная цепь: свежесть под контролем Главный секрет безопасности японских суши - безупречная система низкотемпературного контроля, известная как cold chain, или «холодная цепь». Это целая цепочка, которая сохраняет постоянную температуру - от момента вылова рыбы до подачи на прилавке суши-бара. Сразу после поимки рыбу охлаждают до около 0°C прямо на борту судна, чтобы остановить размножение бактерий и сохранить свежесть. Затем она доставляется в порт и на рыбный рынок в рефрижераторах, где продолжает храниться в холоде до самой продажи. От рынка рыба отправляется в рестораны - снова в специальных охлаждаемых контейнерах. Уже на месте шефы тщательно следят за температурой в холодильных витринах и хранилищах, не позволяя продукту выйти из «зоны безопасности». А такие виды, как лосось, где возможен риск заражения паразитами, проходят обязательную глубокую заморозку - по нормам, гарантирующим безопасность сырого употребления. Так создаётся уникальная цепочка - от моря до тарелки, - благодаря которой японские суши стали поистине эталоном безопасной сырой кухни. Высочайшие стандарты пищевой безопасности Безопасность суши в Японии обеспечивается не только традицией, но и законом. Строгий Закон о санитарии пищевых продуктов регулирует всё - от гигиены при обращении с рыбой до обработки инструментов. Кроме того, во всех заведениях внедрена система HACCP - метод анализа и контроля критических точек, где возможны риски. Это означает, что каждая стадия - приём рыбы, хранение, приготовление, подача - проходит под внимательным контролем. Для суши-ресторанов это не просто формальность. Гигиеническая дисциплина - часть профессиональной этики. Ежедневное мытьё и дезинфекция рук, обработка ножей и разделочных досок, контроль температуры начинок - такие привычки вырабатываются годами. Кроме того, санитарные службы регулярно проводят проверки, оценивая чистоту кухни, журналы температур и соблюдение правил. При малейших нарушениях следуют предписания или даже временное закрытие. Результат говорит сам за себя: по данным Бюро здравоохранения Токио, за 2025 финансовый год зарегистрировано лишь 8 случаев пищевых отравлений в суши-ресторанах - всего 27 пострадавших, что в разы меньше, чем в обычных заведениях. Секрет шефов: чистота - как часть искусства Мастер суши - это не только художник, но и настоящий санитарный эксперт. Чистота рук и инструментов стоит для них в одном ряду с техникой нарезки и точностью движений. После каждой операции - мытьё рук и дезинфекция уксусной водой. После каждого блюда - протирка и обработка ножей и досок. Так предотвращается перекрёстное заражение. Молодые ученики с первых дней учатся проверять рыбу на наличие паразитов и удалять их вручную. Все ингредиенты хранятся при температуре ниже +5°C, а рабочие зоны для сырой и приготовленной пищи строго разделены. Для японского шефа гигиена - это не просто правило, а часть профессиональной философии. Это научно обоснованный ритуал, превращённый в искусство - и именно благодаря ему суши остаются символом безопасной свежести. Культура свежести и мгновенного вкуса Наконец, важнейший фактор японской безопасности - сама культура питания. С давних времён, ещё со времён Эдо, японцы живут по принципу: «свежесть - превыше всего». Рыбу едят в тот же день, когда она попала на прилавок. В ресторанах считается нормой готовить суши из утреннего улова. Такой подход не только сохраняет вкус и текстуру продукта, но и сводит к минимуму риск пищевых инфекций. Итог Японские суши - это результат удивительного синтеза: древней традиции, научного подхода, мастерства поваров и культурного уважения к свежести. Именно сочетание векового опыта, современных технологий охлаждения, строгого контроля и ежедневной санитарной дисциплины позволяет Японии сохранять лидерство - быть страной, где сырая рыба стала искусством, а безопасность превратилась в национальный стандарт. Image:Sushiblog
Полностью
5 тэнугии от Kamawanu, идеально подходящих для осени
5 тэнугии от Kamawanu, идеально подходящих для осени
Погрузитесь в уютный сезон с этими многофункциональными тканями - они подходят и для моды, и для декора, и для кухни. Когда вы начинаете собирать тэнугии от Kamawanu, остановиться становится трудно. Этот давний магазин с каждым сезоном представляет новые узоры и цвета, вдохновляющие на оформление дома, создание аксессуаров и модных образов. Что такое тэнугии? Тэнугии - это традиционные японские хлопковые полотенца прямоугольной формы (около 35×90 см). Изначально они использовались как полотенца для рук, но со временем стали многофункциональными: их носят как шарфы или повязки, используют для упаковки подарков, в качестве подставок, скатертей или декоративных панно. Использование техники «чусэн» - традиционного ручного окрашивания, которым владеют искусные мастера. Благодаря этому ткани отличаются богатой текстурой и глубиной цвета по сравнению с обычными принтами. Именно эта техника делает тэнугии Kamawanu особенными и придаёт им уникальный вид. Флагманский магазин Kamawanu в районе Дайканъяма – идеальное место для начала шопинга: здесь представлен весь ассортимент тэнугии, а также одежда, веера, термокружки и даже посуда, созданная в сотрудничестве с японскими художниками. Если вы не в Японии, коллекцию Kamawanu можно заказать онлайн. Этой осенью Kamawanu предлагает сочетание традиционных сезонных мотивов и новых оригинальных дизайнов. Вот несколько наших любимых вариантов сезона и идеи, как их использовать в повседневной жизни. Otsukimi – Michikake komon Этот прекрасный новый узор является частью коллекции Kamawanu, посвящённой любованию луной, и отображает полный лунный цикл. Дизайн простой, но элегантный, идеально подходит для настенного декора – чтобы можно было увидеть рисунок целиком – или как подарок для любителей астрономии. Halloween – Halloween no utage Празднуйте загадочный сезон с этим игривым принтом, на котором изображены животные в стиле классической японской рисованной манги XII века, известной забавными изображениями животных, ведущих человеческую жизнь. Кролик пролетает на метле, а скелеты и тыквы создают причудливую хэллоуинскую атмосферу. Этот тэнугии прекрасно подойдёт для украшения стола на хэллоуинскую вечеринку или для упаковки сладостей. Autumn colours – Ginnan komon Этот красивый узор украшен листьями гинкго, классическим осенним мотивом, на насыщенном сливовом фоне. Его мягкие тона передают атмосферу осени, делая тэнугии отличным аксессуаром для прогулок под осенними деревьями или продуманным подарком к началу сезона. Delicious autumn – Autumn harvest Осень – один из самых щедрых сезонов, предлагающий разнообразие продуктов, доступных только в это время года. Этот яркий тэнугии празднует урожай с изображениями тыквы, гранатов, каштанов, груш и листьев гинкго. Отлично подходит в качестве подставки или дорожки на столе, добавляя сезонный акцент к любому осеннему застолью. Autumn leaf hunting – Fuji at sunset Ещё один новый узор сезона – этот тэнугии изображает знаменитую гору Фудзи, окружённую яркими кленовыми листьями японского клена, листья которого осенью окрашиваются в красные, оранжевые и жёлтые оттенки. Нежно-голубой фон подчёркивает рисунок, словно ясное осеннее небо на закате. Эта ткань прекрасно подходит для настенного декора и станет памятным сувениром из путешествия по Японии. Image:Keisuke Tanigawa
Полностью
Шедевры японского искусства в виде тортов и печенья
Шедевры японского искусства в виде тортов и печенья
Легендарная серия гравюр «Тридцать шесть видов Фудзи» художника Хокусая на протяжении многих лет вдохновляет мастеров самых разных направлений. Эти работы, включая знаменитую «Великую волну у Канагавы», неоднократно переосмыслялись в виде блюд и напитков. Но, пожалуй, ни одна из таких интерпретаций не была столь яркой и выразительной, как изысканные десерты от Katanukiya. Их серия сладостей под названием Little Views of Mount Fuji («Маленькие виды на гору Фудзи») начинается с коллекции необычных пирожных баумкухен. Баумкухен - это традиционный европейский (в частности, немецкий) слоёный торт, название которого дословно переводится как «дерево-торт». Он получил такое имя благодаря характерному рисунку на срезе: из-за множества тонких слоёв теста торт напоминает спил дерева с годовыми кольцами. Обычно его выпекают на вращающемся вертеле, послойно наливая и запекая тесто. Однако в десертах от Katanukiya используется другой, японский подход: баумкухены выпекаются в плоском виде. Сначала на противень тонким слоем наносят тесто и запекают. Потом добавляют следующий слой - и снова запекают. Так, шаг за шагом, формируется многослойный торт. В этих пирожных сверху добавляют дополнительный слой воздушного бисквита, приготовленного из яичных белков. Этот бисквит служит идеально гладкой поверхностью, на которую затем с помощью высокоточных пищевых принтеров наносят изображения работ Хокусая. Благодаря этому даже мельчайшие цветовые переходы и нюансы оригинальных гравюр сохраняются на десертах с удивительной точностью. Компания Katanukiya идёт ещё дальше - она аккуратно вырезает линии рисунков, чтобы после вскрытия упаковки можно было немного «поиграть» с деталями и сделать изображение объёмным (3D). Баумкухены выпускаются с изображениями: • «Большая волна в Канагаве» • «Поле Фудзимигахара в провинции Овари» • «Красная Фудзи» Стоимость одного пирожного составляет 594 иены (около 3,97 доллара США), а набор из трёх обойдётся в 1 782 иены. Французские пирожные макарон с гравюрами Хокусая Кроме немецкой классики, Katanukiya также переосмыслила французские сладости, создав серию Little Views of Mount Fuji Baton Macarons. В отличие от привычных круглых десертов, эти имеют удлинённую форму, сохраняя при этом ту же лёгкую и хрустящую текстуру. Продолговатая форма позволяет разместить на поверхности целые пейзажи Хокусая. В набор из восьми пирожных (цена — 1 926 иен, примерно 12,90 доллара США) входят изображения: • «Большая волна в Канагаве» • «Гроза у подножия горы» • «Под мостом Маннэн в Фукагаве» • «Поле Фудзимигахара в провинции Овари» • «Кадзикадзава в провинции Кай» • «Эносима в провинции Сагами» • «Готэняма и Синагава вдоль Токайдо» • «Ясный ветер, утро после шторма» Где купить Сладости продаются только в двух магазинах Katanukiya - в Shibuya Scramble Square и в Ginza Ginger (главный магазин в Гиндзе),но компания планирует временные pop-up бутики по всей Японии. Image:PR Times
Полностью

1 2 3 4
Закрыть
Наименование организации ООО «Джей Ти Си Москоу»
ИНН 7702847802
КПП 770201001
Расчетный счет - № 40702810702660000727
Корреспондентский счет - № 30101810200000000593
Наименование и адрес обслуживающего банка ОАО «Альфа-банк»
Код БИК 044525593
Распечатать
Туры в Японию
Хотите всегда быть в курсе последних новостей сайта? Подпишитесь на наши уведомления