Придворный маг-прорицатель Абэ Сэймэй
Абэ Сэймэй, как широко известно, был придворным магом-прорицателем (陰陽師). При Внутренних покоях Двора существовала палата Прорицаний (陰陽寮), служащим которой он и являлся. Переводя на современный язык, палата Прорицаний была закрытым подразделением Двора, о существовании и функциях которого знали далеко не все из нескольких сотен его служащих. Многие государственные действия и дворцовые процедуры проводились только после их «оккультной экспертизы», осуществлённой чиновником Палаты Прорицаний.
Чиновники были разные: кто-то лишь делал вид, что прорицал, а кто-то действительно разбирался в паранормальных химерах. Абэ Сэймэй славился точностью своих предсказаний. Про него ходили слухи, что он то ли вскормлен лисицей, то ли сын лисицы и, следовательно, оборотень, и с нечистой силой он вполне на короткой ноге.
Эпоха «Хэйан» известна, помимо прочего, ещё и как эпоха оккультных войн. Люди разных сословий и мест проживания творили заклинания и прочие колдовские действия и насылали друг на друга всяко-разные напасти. Соответственно, в среде власть имущих ценились специалисты, способные распознать «оккультную атаку» на ранней стадии, предпринять «контра-заклинательные» меры, распознать источник заразы и, в свою очередь, наслать на него действенное проклятие.
Абэ Сэймэй считался знатным специалистом своего дела. Его покровителем был вельможа Фудзивара Митинага (藤原道長), известный своим изречением: «Этот мир – наверное, мой мир» (この世をば我が世とぞ思ふ).
У Двора была собственная служба, занимающаяся этими делами, а помимо её существовало множество частно-практикующих магов, гадателей, предсказателей, провидцев, волшебников, колдунов, ведунов, волхвов, экстрасенсов, хилеров, обаятелей, парапсихологов, бабок, дедок и престидижитаторов. Имена некоторых из них дошли до нашего времени. Это Дома-хоси (道魔法師), Титоку-хоси (智徳法師), и Югэ-но Корэо (弓削是雄). Все они происходили из провинции Харима (播磨) (ныне префектура Хёго). Вероятно, в этой провинции проходила некая пара-пси-харизма
В эпосе «Повести, собранные в Удзи» (宇治拾遺物語) рассказывается, как Сэймэй объяснял молодым монахам: «при заклинании демонами (式神) убить непросто, но если действовать решительно, с силой, то можно». При этом он для наглядности сорвал травинку и, бросив её, убил на глазах у завороженных молодых людей лягушку. Существует поверье, что своих демонов Сэймэй содержал под мостом Возвращений на Первом проспекте * .
Среди множества легенд и сказаний о Сэймее, есть и такая история.
Фудзивара Митинага направился в храм Ходзё-дзи (法成寺). На подходе к воротам храма любимая белая собачка вельможи вдруг упёрлась, отчаянно залаяла, ухватила хозяина за полу и удерживала его от дальнейшего продвижения вперёд. Заподозрив что-то неладное, Митинага послал за Сэймэем. Тот, незамедлительно прибыв на место, стал рыть землю на дороге и вскорости отрыл два кувшина, магическим образом расположенных друг напротив друга и связанных крест-накрест подозрительной жёлтой бумажной ленточкой. При исследовании кувшинов было обнаружено, что на дне каждого из них был зловеще начерчен минус.
Оккультные мины были редкостью даже для того богатого на колдовские выходки времени. Сэймэй смутился и сказал: «не очень понимаю, но, наверное, это дело рук Дома-хоси». Далее, он вытащил из-за пазухи листок магической бумаги, сложил из неё волшебный самолётик и запустил его в воздух. Самолётик взвился в паранормальном порыве и привёл всю компанию на 6-й проспект в переулок Мари (六条万里露路). Там стояла старая хижина, где квартировал Дома-хоси.
На допросе Дома показал, что заложил свою подлую мину по поручению кузена Митинаги, «Левого министра» Фудзивары Акимицу (藤原顕光). Далее Сэймэй вступился за коллегу. Сказав: «на Доме вины нет». Митинага смилостивился, перестал пытать Дому и отправил его в ссылку на родину, в Харима.
Какие меры принял Митинага к своему изобретательному кузену, он не распространялся, но, по-видимому, он подошёл к задаче творчески, поскольку известно, что покинув этот мир, тот часто являлся в виде разгневанного призрака дочерям Митинаги. Его так и звали: «Злой дух Левого министра».
* Живут ли демоны там и поныне, или переехали, вслед за своим укротителем, в Долину вечных персиков (桃源郷), досконально не известно, но, во избежание недоразумений, посетителям города под мост Возвращений спускаться не рекомендуется.
Автором текста является японовед и журналист Александр Хрулёв
*Внимание, сесть на поезд в сторону Нагано нужно уже в 09:00 утра.
*Лучший период для экскурсии: 17 ноября - 25 марта, обезьяны приходят греться в горячих источниках.