Новые детали самурайской переписки
Исследователи из университета города Кобэ обнаружили неизвестные ранее письма, авторами которых являются Ода Нобунага и Тоётоми Хидэёси.
Письма двух великих феодальных властителей периода объединения Японии Оды Нобунаги (1534-1582 г.г.) и Тоётоми Хидэёси (1537-1598 г.г.) были обнаружены в частном собрании в городе Кобэ.
Оба письма адресованы членам дома Куки, влиятельного самурайского рода, занимавшего видное положение среди родов, командовавших флотскими соединениями полуострова Сима (совр. преф. Миэ). Род Куки управлял владением Санда, располагавшимся на территории современной префектуры Хёго.
«Это первый случай обнаружения документов, принадлежавших роду Куки», - рассказывает Мурай Рюносукэ, исследователь из Центра внешних исследований при университете города Кобэ.
В своем письме, адресованном Куки Ёситаке (1542-1600 г.г.) Ода Нобунага выражает благодарность командующему морскими силами за дар в виде кожаной экипировки и хакама. На письме имеется оттиск черной печати с девизом «тэнка фубу» («подчинение воедино») - выражением, которым Нобунага характеризовал свое желание объединить страну при помощи военной силы. Ёситака служил как Нобунаге, так и Хидэёси.
Письмо Хидэёси, снабженное красным очерком печати, адресовано Куки Наритаке, сыну Ёситаки. В письме Хидэёси выражает желание подарить своему вассалу три кимоно и призывает того, «еще упорнее трудиться, чтобы износить эти одежды».
Специалисты полагают, что это письмо было написано в 1593 году, в том году, когда Хидэёси собирал войска для вторжения на Корейский полуостров.
В собрании есть еще два письма, написанные Тоётоми Хидэцугу (1568-1595 г.г.), племянником Хидэёси. В одном Хидэцугу хвалит Ёситаку за «значительный вклад» в потопление двух кораблей противника во время корейской кампании. В другом, адресатом которого является Наритака, выражается благодарность за дар в виде китового мяча.
Эти письма ранее принадлежали некоей женщине из Кобэ. По ее словам, в ее владение они попали от ее деда. Она передала письма в университет г. Кобэ в июне прошлого года, попросив исследовать их. Исследователи пришли к выводу, что данные письма передавались вассалами рода Куки из поколения в поколение, что следует из надписей на бумаге, в которую они были завернуты.