Японские традиции: Тэру Тэру Бозу

НОВОСТЬ:
Сезон дождей может быть депрессивным в Японии, если только вы не скрасите его куклой Теру Теру Бозу.
Тэру Тэру Бодзу или «японские куклы для защиты от дождя», как я люблю их называть, — это традиционные куклы ручной работы, сделанные из папиросной бумаги или ткани, обычно белые и похожие на призраков, их вешают за двери и окна в Японии в надежде на скорую солнечную погоду. Часто их можно увидеть в Японии во время «цую» (сезон дождей) и в особых случаях, таких как фестивали под открытым небом или сбор урожая.
Слова теру (照る), означающие «сиять», и бозу (坊主), относящиеся к буддийскому священнику (или к тому, кто облысел), призывают к магическим силам священника (буквально: сияй, сияй, монах), чтобы предотвратить дождь. В частности, Teru Teru Bozu популярны среди японских детей, которых впервые знакомят с ними в детском саду благодаря красивой, но немного жуткой детской песенке, которая стала популярной в 1921 году. Стихотворение призывает Teru Teru Bozu вернуть солнечные дни, обещая что, если желание исполнится, будет даровано много сакэ, а если нет, то ему отрубят голову.
Существует множество легенд о происхождении милых кукол для хорошей погоды, некоторые из которых довольно страшные. Одна история о Тэру Тэру Бозу повествует о трагической смерти «монаха хорошей погоды» в феодальной Японии, который пообещал японской деревне, страдающей от непрекращающихся дождей, что он остановит плохую погоду и спасет сельскохозяйственные угодья. Но дождь продолжался, и разгневанный феодал приказал обезглавить монаха, а затем обернул его голову белой тканью и подвесил, чтобы наконец-то наступила желанная хорошая погода.
Другая легенда гласит, что традиция Тэру Тэру Бодзу распространилась из Китая в период Хэйан и что бодзу был не монахом, а молодой девушкой с метлой. Как гласит история, во время проливных дождей девушка была принесена в жертву, чтобы спасти город, символически отправившись на небеса, где она будет сметать дождевые тучи с неба. С тех пор люди помнили ее, воссоздавая вырезанные из бумаги фигурки, напоминающие ее, и вывешивали их на улице в надежде на хорошую погоду.
По традиции вы делаете Тэру Тэру Бозу с нарисованным человеческим лицом, вывешиваете его за окно и ждете хорошую погоду. Если на следующий день светит солнце, вы выражаете свою благодарность Тэру Тэру Бозу, рисуя на лице улыбку. Однако, если ваша кукла не справилась со своей миссией... будьте добродушны и дайте ей еще один шанс. Ведь это уже не феодальная Япония!
Сделать Теру Теру Бозу так же просто, как заварить лапшу быстрого приготовления. Сначала подготовьте два квадратных куска ткани одинакового размера или просто используйте два куска папиросной бумаги и одну резинку. Во-вторых, скомкайте один из кусков ткани в форме шара для головы, затем оберните другой кусок вокруг него, скручивая, чтобы получилась голова куклы. Наконец, используйте резинку, чтобы удерживать голову на месте. Фломастером нарисуйте глаза, нос и обозначте рот(без улыбки). Подвешивается кукла конечно же, за голову.
Тэру Тэру Бодзу или «японские куклы для защиты от дождя», как я люблю их называть, — это традиционные куклы ручной работы, сделанные из папиросной бумаги или ткани, обычно белые и похожие на призраков, их вешают за двери и окна в Японии в надежде на скорую солнечную погоду. Часто их можно увидеть в Японии во время «цую» (сезон дождей) и в особых случаях, таких как фестивали под открытым небом или сбор урожая.
Слова теру (照る), означающие «сиять», и бозу (坊主), относящиеся к буддийскому священнику (или к тому, кто облысел), призывают к магическим силам священника (буквально: сияй, сияй, монах), чтобы предотвратить дождь. В частности, Teru Teru Bozu популярны среди японских детей, которых впервые знакомят с ними в детском саду благодаря красивой, но немного жуткой детской песенке, которая стала популярной в 1921 году. Стихотворение призывает Teru Teru Bozu вернуть солнечные дни, обещая что, если желание исполнится, будет даровано много сакэ, а если нет, то ему отрубят голову.
Существует множество легенд о происхождении милых кукол для хорошей погоды, некоторые из которых довольно страшные. Одна история о Тэру Тэру Бозу повествует о трагической смерти «монаха хорошей погоды» в феодальной Японии, который пообещал японской деревне, страдающей от непрекращающихся дождей, что он остановит плохую погоду и спасет сельскохозяйственные угодья. Но дождь продолжался, и разгневанный феодал приказал обезглавить монаха, а затем обернул его голову белой тканью и подвесил, чтобы наконец-то наступила желанная хорошая погода.
Другая легенда гласит, что традиция Тэру Тэру Бодзу распространилась из Китая в период Хэйан и что бодзу был не монахом, а молодой девушкой с метлой. Как гласит история, во время проливных дождей девушка была принесена в жертву, чтобы спасти город, символически отправившись на небеса, где она будет сметать дождевые тучи с неба. С тех пор люди помнили ее, воссоздавая вырезанные из бумаги фигурки, напоминающие ее, и вывешивали их на улице в надежде на хорошую погоду.
По традиции вы делаете Тэру Тэру Бозу с нарисованным человеческим лицом, вывешиваете его за окно и ждете хорошую погоду. Если на следующий день светит солнце, вы выражаете свою благодарность Тэру Тэру Бозу, рисуя на лице улыбку. Однако, если ваша кукла не справилась со своей миссией... будьте добродушны и дайте ей еще один шанс. Ведь это уже не феодальная Япония!
Сделать Теру Теру Бозу так же просто, как заварить лапшу быстрого приготовления. Сначала подготовьте два квадратных куска ткани одинакового размера или просто используйте два куска папиросной бумаги и одну резинку. Во-вторых, скомкайте один из кусков ткани в форме шара для головы, затем оберните другой кусок вокруг него, скручивая, чтобы получилась голова куклы. Наконец, используйте резинку, чтобы удерживать голову на месте. Фломастером нарисуйте глаза, нос и обозначте рот(без улыбки). Подвешивается кукла конечно же, за голову.
Популярные экскурсии

Обзорная экскурсия по Токио
7 часов - 33 998
Экскурсия по основным достопримечательностям столицы Японии - Токио.