Новости

Всего 45 минут полета от Токио и вы сбежите на живописный остров в Филиппинском море
Всего 45 минут полета от Токио и вы сбежите на живописный остров в Филиппинском море 17/09/2014
Административно подчиненный Токио остров Hachijo-jima находится всего в 45 минутах полета от японской столицы, что делает это место доступным направлением для побега от рутины и городской суеты. Несмотря на свое близкое расположение к столице, мало кто был на этом острове или даже слышал о нем. И если вы попросите типичного жителя Японии назвать «место для отпуска на острове», большинство назовут Окинаву. И это вполне объяснимо, поскольку Окинава получила свой заслуженный титул экзотического островного рая, но мы надеемся, что в следующий раз, когда вы захотите сбежать из города и провести уик-енд на море, вы выберете для себя Hachijo-jima. Итак, 6 причин приехать на этот остров и ни минуты не пожалеть об этом: 1. Это близко и недорого для тех, кто приехал в Токио или живет там Только сравните: полет из Аэропорта Ханеда в Токио в столицу острова Окинава город Наха длится 2,5 часа, полет в Hachijo-jima всего 45 минут. И поскольку мы имеем дело с небольшим расстоянием, то и цены на билеты тоже будут очень приятными – не более 300 долларов в оба конца вместе с транспортными расходами до аэропорта. 2. Здесь красивое море Окинавские моря, без сомнения, бесподобны, но и на берегах Hachijo-jima  вы найдете небывалое удовольствие от морского отдыха. Теплая вода, тропические рыбы, сноркелинг и дайвинг. 3. Вкуснейшая кухня В Японии немало мест, где можно отведать фантастического вкуса и свежести суши. Но суши острова Hachijo-jima – это новый деликатес. Традиционные для острова суши – нигири-суши, овальный колобок из риса накрытый кусочком свежей рыбы. Здесь так же, как и на основных островах, используют уксус при приготовлении риса, но здесь вы почувствуете более сладкий вкус риса благодаря добавлению небольшого количества сахара.  Это позволяет создать комбинацию сладкого и кислого вкуса, особенно если вы едите суши с соевым соусом. В отличие большинства суши, суши Hachijo-jima едят без васаби. Вместо него здесь используют желтую горчицу, отличную по вкусу от европейской. Уникальность вкуса вам гарантирована. 4. Потрясающие горячие источники Хотя на острова мало гостиниц, предлагающих свои собственные горячие источники, на острове много купален, в которые вы можете погрузиться за более чем демократичную цену в 300 йен. И все они отменного качества. Для тех, кто ищет источники с видом на океан, рекомендуем курорт Miharashi no Yu, чей захватывающий дух пейзаж должен быть увиден хотя бы раз в жизни. 5. Токийские номерные знаки После прилета в аэропорт Hachijo-jima вы выйдете на улицу и будете немало запутаны тем, что номерные знаки здесь такие же, как и в Токио. Этот остров попадает под юрисдикцию Токио, поэтому даже улетев на тропический остров вас еще некоторое время будут преследовать «призраки» японской столицы.  6.На волю, в пампасы! Годовой уровень осадков в Hachijo-jima составляет 3000 мм, в результате чего растительность растет здесь с поразительной скоростью и интенсивностью. Проезжая по острову по основным магистралям, вы не найдете и клочка земли, которое не было бы укрыто густой зеленью. Местами растительность становится настолько густой, что вполне может быть названа джунглями. Что сказать об этом острове еще?... он предлагает вам настоящий побег от цивилизации – здесь нет фешенебельных отелей, крупных торговый центров и брендовых магазинов, вы даже не встретите здесь McDonald’s и других сетевых заведений общепита. Время на острове течет медленно и просто. Это место для любования морскими пейзажами, изучения тонких вкусов и погружения в тропическое море. И к тому же всего в 45 минутах от Токио. Вы все еще ищете место для тропического рая на выходные? Вы уже знаете, где его найти.  
Полностью
Торговый центр в Осаке, в котором хотели бы жить иностранцы
Торговый центр в Осаке, в котором хотели бы жить иностранцы 17/09/2014
Фотографии торгового центра Namba Parks в японском городе Осака вызвали резонанс среди иностранцев, узнавших о нем из сообщений в социальных сетях. Многие из них заявили, что с удовольствием поселились бы в этом молле, немало удивив жителей Японии, для которых сады на крышах небоскребов и зданий стали привычной нормой. Торговый центр Namba Parks несомненно выглядит красиво с высоты птичьего полета, однако зеленые парки и насаждения на крыше несут определенную функциональную нагрузку. Если у вас будет возможность взглянуть на город Осака сверху, вы заметите большое количество зеленых крыш. Это отчаянная попытка снизить температуру воздуха в городе. Осака, как и множество крупных городов Японии, представляет собой расстилающийся на десятки километров урбанистический ландшафт, практически полностью закатанный в бетон или асфальт. Как следствие, такие города стали подобными интенсивно нагретым островам, чью участь можно облегчить лишь увеличением зеленых насаждений. К сожалению, цена на землю здесь настолько высока, что тратить площади на газоны и парки стало чем-то вроде расточительства, и теперь только крыши остались единственным подходящим местом для взращивания парков и садов. Namba Parks был создан известным архитектором Джоном Джерде, который преследовал именно эту цель – сделать город более зеленым. Здание торгового центра выглядит фантастически с высоты птичьего полета, но, к сожалению, его редко могут лицезреть жители Осаки. Если вы приблизитесь к нему на уровне земли, то здание будет выглядеть как обычный торговый центр. Как и многие вещи, здесь все зависит от того, с какой стороны вы оцениваете данное явление.  
Полностью
Более 50000 жителей Японии уже отметили свое 100-летие
Более 50000 жителей Японии уже отметили свое 100-летие 17/09/2014
Социологическое исследование правительства Японии показало, что количество людей в возрасте более 100 лет достигло рекордного для страны и мира уровня и составило 50000 человек. Министерство здоровья и благосостояния Японии объявило результаты ежегодного исследования в преддверии Дня престарелых, который в этом году отмечается 17 сентября. Министерство объявило, что количество долгожителей, перешагнувших 100-летний рубеж, достигнет рекордных показателей в воскресенье и составит 51376 человек, что на 3620 человека больше, чем в прошлом году. 87 процентов столетних долгожителей составляют женщины. По количеству долгожителей на 100000 населения лидирует префектура Кочи, где на каждые 100000 человек приходится в среднем 78,5 престарелых лиц в возрасте более 100 лет. Самый старый человек в Японии – 115-летний мужчина Джиро Кимура в префектуре Киото. Он попал в Книгу рекордов Гиннесса в апреле прошлого года, когда был признан самым старым жителем Земли. Старейшая женщина Японии живет в префектуре Канагава, Кото Окубо отпраздновала свое 114-летие. Первое исследование долгожителей было проведено в 1963 году, когда количество 100-летних жителей составило 153 человека. В 1981 году эта цифра перешла 1000-й рубеж и превысила число 10000 в 1998. За 20 лет исследований количество престарелых в возрасте более 100 лет увеличилось в 20 раз. Министерство здравоохранения и благосостояния связывает данную тенденцию с улучшением качества медицинского обслуживания, прогрессом в медицинских исследованиях, лучшим питанием и более качественной заботой о престарелых. Предполагается, что число 100-летних жителей Японии будет только расти.
Полностью
Новый уровень международных авиаперелетов от японской компании JAL  - проект JAL NEW SKY PROJECT
Новый уровень международных авиаперелетов от японской компании JAL - проект JAL NEW SKY PROJECT 17/09/2014
Японский авиаперевозчик Japan Airlines (JAL) запустил новый проект по модернизации сервиса на международных маршрутах под названием  JAL NEW SKY PROJECT, выступая с новым призывом “Welcome! JAL New Sky.” На начальном этапе проекта JAL планирует провести значительные изменения в дизайне сидений всех классов в 13 авиалайнерах Boeing 777-300ER, начиная с ежедневого маршрута Narita-London (Heathrow) с января 2013 года и постепенно расширяя масштаб изменений на другие маршруты в страны Европы и Северной Америки. Компания планирует увеличить ширину и функциональность сидений, предложив своим клиентам более просторное и удобное пространство. Клиентам бизнес-класса будут предложены самонадуваемые подушки и мини матрацы. Обновление сервиса коснется и изменений в меню на борту международных маршрутов в Европу, Северную Америку, Австралию и Юго-Восточную Азию, чтобы создать ощущение ресторана в небе. 4 японских шеф-повара объединили свои таланты и фантазию, чтобы создать новое меню для клиентов первого и бизнес-класса, здесь будут использоваться только отборные и самые свежие ингредиенты. В новой воздушной кухне  JAL KITCHEN GALLERY будут создаваться кулинарные шедевры для клиентов Premium Economy и Economy класса. Это сезонные деликатесы из всех уголков Японии, а также популярный сервис “AIR Series” инновационных блюд, созданных при сотрудничестве самых известных японских ресторанов. Проект JAL NEW SKY PROJECT был создан под руководством путешественника, писателя и сценариста Кундо Кояма, его видение сервиса с точки зрения клиента стало бесценным инсайтом в процесс позитивных изменений.  
Полностью
В Японию с русскоговорящим гидом
В Японию с русскоговорящим гидом 17/09/2014
Прогрессивная и созданная для комфортной жизни Япония все еще остается страной, где путешествовать cамостоятельно не так уж просто. Не говоря о том, что индивидуальный туризм и организация самостоятельного путешествия в Японию дело затратное и доступно немногим. Даже в эпоху глобализации и активного межнационального общения, еще слишком мало японцев владеют английским языком на уровне «ответить на вопрос туриста не потеряв лицо». Они понимают и даже интенсивно изучают язык на курсах и заграницей, но не всегда найдут в себе уверенность свободно с вами пообщаться. Вопрос общения с жителями Японии на взаимно понятном языке – это все же не главная трудность во время путешествия по этой стране. Как вести себя в Японии, чтобы не выглядеть варваром? – вот главная заморочка для каждого, кто уважает народ и традиции места, куда он отправляется. Знаете ли вы, что вертикально воткнув палочки в рис, вы поведете себя невежественно? Знаете ли вы, как вести себя в буддийском храме? Знаете ли вы, как не заблудиться в головоломке токийского метро? Конечно, основательно можно подготовиться к любому путешествию, изучив массу литературы и ресурсов в интернете. И, возможно, это разрешит многие ваши трудности. Но вот взгляд инсайдера и информация от человека, который много лет «варится в японском бульоне» - это ценный и выкристаллизовавшийся опыт. Выбираете ли вы индивидуальный туризм в сопровождении гида или путешествие с небольшой русской группой – JTC гарантирует вам комфорт и максимальную ценность проведенного в Японии времени. Что может предложить вам русскоговорящий гид, свободно говорящий на японском языке и живущий долгое время в Японии: 1) Поддержку в общении и разрешении трудностей (например, общение с администрацией отелей). 2) Знание города, схем транспорта и узлов пересадок. 3) Естественно, основная функция гида – рассказать в подробностях о местах вашего туристического интереса. 4) Инсайдерская информация о лучших ресторанах (не туристические, а «вкусные места» для японцев). 5) Помощь в покупке сувениров (вы купите хорошие, полезные и аутентичные подарки из Японии). 6) Разъяснение деталей этикета и культурных клише (где придется снять обувь, как правильно держать чашку во время чайной церемонии). 7) Поделится опытом и впечатлениями от жизни в Японии. 8) Снимет бремя организационных хлопот. Таким образом, вместо получасовой «медитации над картой» и безуспешных попыток понять хитросплетение линий междугородных поездов и веток метро, вы быстро доберетесь до того самого настоящего японского сада, а после переведете дух за чашкой настоящего ароматного японского чая в приятном, тихом и найденном для вас заранее месте. Япония многолика, своеобразна и незнакома. Познать ее без суеты и спешки, изнурительных марш-бросков и ненужных разочарований – это искусство в какой-то мере. Гиды от JTC станут вашими проводниками для мягкой и гармоничной адаптации к реалиям японской жизни, что поможет высвободить ваше любопытство, умение удивляться и познавать. Согласитесь, что спокойствие и уверенность в организации путешествия – это важная основа для получения максимального удовольствия от погружения в другую культурную среду. Но кроме «организации тыла» русскоговорящий гид в Японии – это еще и шанс узнать о стране то, что вы бы даже не догадались спросить или найти здесь самостоятельно. В общем, снимите с себя все хлопоты и «трудности перевода». Групповые туры в Японию с русскоговорящим гидом - это подготовленная почва для настоящих впечатлений и истинного удовольствия от Японии.  
Полностью
Сегодня, 6 августа, в 8.15 утра более 50000 человек пришли почтить память погибших во время атомной бомбардировки в Хиросиме
Сегодня, 6 августа, в 8.15 утра более 50000 человек пришли почтить память погибших во время атомной бомбардировки в Хиросиме 17/09/2014
Прошло 67 лет со дня атомной бомбардировки в японском городе Хиросима. Сегодня выжившие бомбардировку, их родственники, представители правительства и иностранные делегаты посетили ежегодную церемонию в Мемориальном парке мира в Хиросиме. Американский бомбардировщик В-29 под названием Энола Гей сбросил атомную бомбу 6 августа 1945 года, превратив город в атомный ад и убив около 140000 человек накануне окончания Второй мировой войны. В 8.15 утра, в точное время взрыва атомной бомбы, звуки колокола известили о минуте молчания. Прохожие на улицах застыли и сложив руки возле груди почтили память погибших в глубоком поклоне. Вечером по реке Мотоясугава были пущены фонари, спущенные на воду в память о жертвах и призванные успокоить их души. Некоторые из жертв атомной бомбежки прыгнули в эту реку, стараясь спастись от пламени в воде. Фонари проплывают вниз по реке минуя Мемориал  Мира Genbaku Dome, который является единственным уцелевшим после бомбардировки зданием во всей Хиросиме. Это место зарегистрировано как объект наследия ЮНЕСКО в 1996 году. Мемориальный парк мира и его окрестности посещаются вечером огромным количеством людей со всего мира, желая спокойствия и мирного неба всей Земле. По данным туристического ресурса Trip Advisor Мемориал  Мира Genbaku Dome был назван самым посещаемым и интересным туристическим объектом Японии в 2011 году. Похожая церемония молитвы за мир проходит ежегодно 9 августа в городе Нагасаки, который также был разрушен атомной бомбой в августе 1945 года.  
Полностью
Виза в Японию. Предъявите вашу лицензию!
Виза в Японию. Предъявите вашу лицензию! 17/09/2014
1 августа 2012г. Посольство Японии в России распространило документ, согласно которому гарантом для туриста может выступать только лицензированная японская туркомпания. Текст документа мы приводим ниже.          Посольство Японии в России        Консульский отдел   О регистрации туристических фирм, выступающих гарантами с японской стороны  Согласно приказу МИД Японии, с 1 августа 2012 года, в случае туристической поездки по гарантии туристической фирмы юридическому лицу допускается выступать гарантом для туриста только при условии регистрации данного юридического лица в реестре туристических фирм Японии, произведенной начальником Департамента туризма Министерства земель, инфраструктуры, транспорта и туризма Японии или губернатором префектуры по месту регистрации туроператора. В дальнейшем факт регистрации туристической фирмы будет устанавливаться путем сверки регистрационного номера туристической фирмы (Уведомление о порядке размещения регистрационного номера на гарантийном письме опубликовано на официальном сайте МИД Японии). Обращаем Ваше внимание, что в случае невозможности идентифицировать регистрационный номер туристической фирмы заявление от туристов приниматься не будет. 1 августа 2012г.   Наша компания имеет регистрацию, произведенную начальником Департамента туризма Министерства земель, инфраструктуры, транспорта и туризма Японии № 3-6348. Мы работаем легально!  
Полностью
Слетайте в Саппоро и Фукуока всего за 100 йен! Праздничные тарифы по случаю открытия от нового бюджетного перевозчика в Японии
Слетайте в Саппоро и Фукуока всего за 100 йен! Праздничные тарифы по случаю открытия от нового бюджетного перевозчика в Японии 17/09/2014
AirAsia Japan, новый бюджетный перевозчик с базой в аэропорту Нарита, запустил ежедневные рейсы в Фукуоку и Саппоро. Чтобы отпраздновать свой выход на рынок, компания установила мега-бюджетные тарифы на перелеты в Саппоро, Окинаву, Фукуока и Токио. До 23.59 часов 5 августа вы можете купить билет в один конец всего за 100 йен и совершить поездку между 28 августа и 27 октября. Генеральный директор компании AirAsia Group Тони Фернандес заявил, что «Это мечта ставшая реальностью…. Только год прошел со дня основания компании AirAsia Japan и вот уже мы имеем два лайнера, 243 сотрудника в Японии и 3 ежедневных внутренних рейса в день старта наших перевозок.» Новый бюджетный перевозчик на рынке Японии и экстремально низкие тарифы, можно только поздравить любителей путешествовать.  
Полностью
26 и 27 августа в префектуре Аичи проходит Фестиваль гигантских бумажных фонарей
26 и 27 августа в префектуре Аичи проходит Фестиваль гигантских бумажных фонарей 17/09/2014
26 и 27 августа в префектуре Аичи проводится ежегодный Фестиваль гиганстких бумажных фонарей, чтобы отогнать злых духов и привлечь на побережье большой улов и спокойное море. Основная тема фестиваля - гигантские бумажные фонари размером около 5 метров в диаметре и 10 метров в высоту. Фестиваль обычно представляют 12 групп фонарей  с нарисованными на них иероглифами и тематическими рисунками, изображающими различные истории. Момент, когда огромные ярко-раскрашенные фонари поднимаются вверх, просто завораживает зрителей. Фестиваль берет свое начало в сказаниях и легендах 450-летней давности. В те времена огонь обычно зажигали в окрестностях храма Сува для отвлечения злых духов, которые согласно поверьям расхищали поля и приносили несчастья местному населению. С тех пор огни были вытеснены бумажными фонарями, а между производителями фонарей разгорелись соревнования за самые большие и шикарные экземпляры. Самая волнующая часть фестиваля – момент зажжения гигантских свечей высотой в 1 метр, которые подсвечивают фонари изнутри. Как только зажигаются свечи, на фонарях проявляются  картины сцен из мифов, создавая целый мир фантазий. Это тот самый момент, когда древние мифы и фольклорные сказания передаются из поколения в поколение.  
Полностью
Сегодня на пяти горах вокруг Киото зажгутся гигантские иероглифы из огней
Сегодня на пяти горах вокруг Киото зажгутся гигантские иероглифы из огней 17/09/2014
Традиционный праздник  Daimonji Gozan Okuribi - ежегодное мероприятие проходящее 16 августа, когда гигантские иероглифы и другие мотивы изображаются с помощью костров-огней на пяти холмах, окружающих Киото.  Это популярное событие, часто олицетворяющее летнюю атмосферу  Киото. И хотя существует несколько интерпретаций этого события, в основном считается, что церемония зажжения огней – это ритуал прощания с душами предков, которые посещают Японию в короткий промежуток  в течение лета. Иероглиф dai" (обозначающий «большой») на горе Daimonji, и другие иероглифы  "myo" и "ho",  которые формируют слово "Myo-ho" (чудесное учение Будды) на западном и восточном холмах Matsugasaki, наиболее известны. В придачу к этим трем местам, иероглиф "dai" также зажигают на горе Hidari-Daimonjiyama в районе расположения Золотого павильона, а также огненную фигуру корабля на горе Funayama и фигуру ворот-тории (ворота сооруженные при входе в синтоистский храм) на горе  Manadarayama. Все эти огни коллективно называются "Daimonji Gozan Okuribi" или «Прощальные огни на пяти горах Даймодзи». Верхняя горизонтальная черта иероглифа "dai" составляет 80 м в длину. Вторая черта, изгибающаяся  линия, выходящая из середины верхнего края и продолжающаяся в левый нижний угол, составляет 160 метров. Третья изогнутая черта простирается на 120 метров. Фигуру иероглифа формируют 75 точек с кострами, для разведения  которых используются дрова и иглы из сосны, поджигаемые одновременно в 8 часов вечера. Огни продолжают гореть около 30 минут на каждом из холмов с небольшой разницей в продолжительности. С древних времен существует поверье, что саке или вода, выпитые во время зажжённых Больших огней с отражающимся в чашке иероглифом, защитят вас от болезней.
Полностью

Закрыть
Наименование организации ООО «Джей Ти Си Москоу»
ИНН 7702847802
КПП 770201001
Расчетный счет - № 40702810702660000727
Корреспондентский счет - № 30101810200000000593
Наименование и адрес обслуживающего банка ОАО «Альфа-банк»
Код БИК 044525593
Распечатать
Туры в Японию
Хотите всегда быть в курсе последних новостей сайта? Подпишитесь на наши уведомления

На нашем сайте мы используем cookie файлы

Узнать подробнее Понятно